Валерия Вербинина - Тайны Баден-Бадена

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Вербинина - Тайны Баден-Бадена» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайны Баден-Бадена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайны Баден-Бадена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1867 год, Европа накануне великих потрясений. Загадочная графиня Вера Вильде живет в немецком городе Баден-Бадене, известном своим казино и целебными водами. Сюда приезжают отдохнуть или поиграть такие известные русские писатели, как Гончаров, Достоевский, Жемчужников, а их коллега Тургенев и вовсе построил себе в Бадене дом. Но не они сейчас интересуют графиню Вильде, а начинающий литератор Михаил Авилов, который неожиданно для себя стал свидетелем преступления. Хотя полиция вскоре арестовала преступника, Вера и Михаил поняли, что расследование далеко от завершения…

Тайны Баден-Бадена — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайны Баден-Бадена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пять с половиной флоринов, — вмешалась Марта, видя, что у покупателя серьезные намерения. — И мой муж уменьшит их так, чтобы они пришлись вам по ноге.

— Так за работу мне еще придется платить.

— Нет, раз уж вы взяли сапоги и заплатили за починку, ботинки мы сделаем для вас бесплатно, — Михаил заколебался. — Ну хорошо, только для вас, герр журналист: пять флоринов. Два сейчас, три потом, когда придете за ботинками. Подумайте, за такую цену вы такую обувь в Бадене не сыщете.

— Хорошо, — решился Михаил, вручая Марте семь флоринов и сорок крейцеров. — Тут за сапоги, за починку и задаток за ботинки.

Супруга сапожника просияла.

— Ганс! Сними мерку с ноги герра журналиста…

Сапожник повиновался, и, натягивая старые сапоги, Михаил спросил, когда ему прийти.

— Лучше завтра, чтобы Ганс все получше сделал, — объявила Марта. — Может быть, вам и одежда нужна? У моего брата много чего имеется.

— Нет, одежда пока не нужна, а впрочем, я загляну к нему, но не сейчас. Я еще вот что хотел попросить: заверните, пожалуйста, мои новые сапоги, а то нести их будет не очень удобно.

— Ну конечно, конечно, завернем!

Марта засуетилась, ища бумагу и бечевку. Видя, как все обхаживают Михаила, кот грациозно поднялся, подошел к нему и потерся о его ноги.

— А о Софи вы все-таки не пишите, — добавила хозяйка, ловко заворачивая сапоги в бумагу и перевязывая их. — Что бы там с ней ни случилось, жалко ее. Она ведь хорошая девушка была.

— Да, наверное, вы правы, — сказал Михаил, не видя смысла спорить. — Завтра я зайду за ботинками. Всего доброго!

Он вышел из мастерской, неся пакет с сапогами в руках, и нос к носу столкнулся с господином лет пятидесяти, чей вид показался ему смутно знакомым.

— Меня зовут Теофилус Брумм, и я из полиции, — сказал господин, слегка приподнимая шляпу и внимательно оглядывая писателя с ног до головы. — Мы можем сейчас поговорить?

Глава 19. Брумм

— Кажется, мы уже говорим, господин Брумм, — промолвил Михаил задорно, потому что сообразил, где видел своего собеседника прежде. Перед ним стоял тот самый господин с усами щеткой, которого Петр Николаевич когда-то указал ему в казино как полицейского, который следит за порядком, находясь среди зрителей. — Правда, я не знаю, чем могу быть вам полезен. В казино я хожу мало и никогда там не играю.

Брумм усмехнулся.

— Ну а я, герр Авилов, больше не работаю в казино. Начальство решило поручить мне другое дело. — Он скользнул своими прозрачно-серыми глазами по лицу Михаила, проверяя, сообразил ли собеседник, что полицейский знал его имя, хотя писатель даже не представился. — Вы знаете, что случилось с Софи Мюллер?

— Это цветочница, которая утонула? Да, я читал о ней сегодня в газете.

Разговаривая, мужчины медленно двинулись по узкой улочке, залитой солнцем. В голове Михаила царил сумбур, но происходящее скорее забавляло его, чем внушало опасения. «Брумм, да еще Теофилус! Одним словом, Порфирий [52] Порфирий Петрович — следователь из романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». … И какая важность, какая неторопливая речь. Что ему от меня нужно? Толстая жена сапожника упоминала, что к родным Софи приходил полицейский, — уж не он ли? Должно быть, он… А что, если он слышал, как я только что о ней расспрашивал? И что с того? Разве запрещено расспрашивать о том, что…»

— Вы выписываете газеты? — спросил Брумм доброжелательно, исподволь изучая своего собеседника.

— Нет, я ходил в читальню. Собирался прочитать русские газеты, но была свободна только немецкая, ну я от скуки ее и прочел.

— И чем же вас так заинтересовало это дело?

— Мне показалось, что я видел Софи раньше. Она продавала цветы в кафе Вебера.

— Вы хорошо ее знали?

— Совсем не знал, и даже имя ее узнал только из заметки. Послушайте, вы что, допрашиваете меня?

— Скажем так: я собираю сведения. Представьте, герр Авилов, это часть моей работы.

И тут Михаил сообразил, какой линии ему следует держаться.

— Значит, вы можете мне помочь, — сказал он Брумму с широкой улыбкой. — Видите ли, я писатель. Я собирался написать корреспонденцию о том, что происходит в Бадене, но светская жизнь… скажем так, предоставляет мало интересного материала.

— Неужели? — Брумм приподнял свои широкие седоватые брови, и в его светлых глазах блеснули иронические искорки. — Только вчера вашего соотечественника герра Осоргина чуть не застрелила его любовница. Конечно, я мало что смыслю в журналистике, но мне кажется, что…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайны Баден-Бадена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайны Баден-Бадена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерия Вербинина - Зеркало сновидений
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Убежище чужих тайн
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Кольцо с тайной надписью
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Сиреневый ветер Парижа
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Миллион в воздухе
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Мышеловка для кошки
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Зеркало неба и земли
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Путешественник из ниоткуда
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Письма императора
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Иван Опалин. 9 книг
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Осенний детектив
Валерия Вербинина
Валерия Вербинина - Петербургский детектив
Валерия Вербинина
Отзывы о книге «Тайны Баден-Бадена»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайны Баден-Бадена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x