— Ну и что ты ей рассказала, дуреха?
Мелани еще больше покраснела и опустила голову.
— Все, — ответила она. — Мне пришлось во всем признаться. Она так на меня давила…
Ланфан с размаху стукнул кулаком по столу.
— Говори! Что ты ей рассказала?
— Я призналась, что некий человек из города заплатил мне за то, чтобы я рассказывала ему, чем занимается скрывающийся в монастыре викарий. Я не сообщила ей ваше имя, да я его и не знаю. Но я рассказала, где мы с вами встречались, как вы выглядите и что вы очень переживаете, как бы Шюке от вас не ускользнул.
— Вот ведь дура! И что потом?
— А потом аббатиса сказала, что я больше не работаю в монастыре, и, к моему удивлению, она поручила мне кое-что вам сообщить.
— Сообщить мне?
— Да, — ответила Мелани. — А еще она сказала, чтобы я после этого никогда с вами не встречалась, если хочу остаться живой и здоровой, и…
— Ладно, хватит, — перебил ее Ланфан. — Что ты должна мне сообщить?
— Она мне сказала… она мне велела передать вам от ее имени, что викарий Шюке тайно покинул монастырь прошлой ночью и что он сейчас направляется в одно секретное место… А еще она добавила, что вы, несомненно, попытаетесь его разыскать, но если вам это и удастся, то все равно будет уже слишком поздно.
— Слишком поздно? Почему слишком поздно?
— Этого она мне не сказала. Но она два раза повторила эту фразу: «Если вы и разыщете Шюке, все равно будет уже слишком поздно…»
Дени Ланфан впал в отчаяние. Окончательный расчет за его услуги мог и не состояться. Его подопечный ускользнул от него, и теперь не было оснований требовать деньги от своего парижского патрона.
Ланфан в тот же вечер покинул Труа и нашел себе пристанище в близлежащей деревне. Там он еще три дня ждал приезда эмиссара из Парижа. Перед этим Ланфан договорился со своими людьми в Труа, чтобы в случае приезда эмиссара его тайно свели с ним.
Когда эмиссар все-таки приехал, его внешний вид крайне удивил Ланфана, потому что он абсолютно не соответствовал представлениям Ланфана о людях, занимающихся такими делами. Перед ним стоял тщедушный, довольно пожилой человек, державший в руках сумку, набитую какими-то документами.
Этим человеком, приехавшим из Парижа в Труа, был не кто иной, как архивариус Корентен То.
Рассказ Дени Ланфана об исчезновении Шюке очень обеспокоил архивариуса.
— О Господи! — пробормотал он. — Где ж его теперь искать?
В епархии Драгуан с окончанием зимы прекратились и все те несчастья, которые преследовали местных жителей во время зимней стужи. Жизнь снова вошла в свою привычную колею. Убийство епископа перестало будоражить умы местных жителей, занятых весенними работами: подготовкой полей к пахоте, ремонтом поврежденных крыш, случками домашней скотины. Люди стали постепенно забывать и о загадочном приходском священнике Энно Ги, появившемся в городе на короткое время в начале января.
И только два человека хорошо помнили об этом странном человеке и его неожиданном появлении в Драгуане — это были монахи Мео и Абель. Как и другие жители городка, они расчистили снег вокруг своего дома и, отодрав прибитые на окна доски, проветривали помещения.
С началом таяния снега им, в отличие от остальных, казалось, что время течет все медленнее. Секретное послание, которое они намеревались отправить после отъезда Энно Ги, все еще находилось у них. Они уже больше не могли ждать возвращения викария Шюке, точнее, трех лошадей из конюшни епископства, которых он взял с собой.
И вдруг неожиданный приезд одного из жителей Драгуана, проведшего зиму где-то на севере страны, положил конец душевным мучениям монахов. Кобыла этого человека не успела отдохнуть и трети часа, как Мео уже снова оседлал ее и помчался во весь опор из города. Жители были поражены такой одержимостью монаха.
Мео направился в Пасье, где находилось управление архиепископства, к которому относилась и область Драгуан.
В Пасье проживало около восьмисот жителей. Жизнь города полностью контролировалась доминиканцами, а стало быть — инквизицией. Именно в этих древних крепостных стенах во времена борьбы с катарской ересью прошли самые громкие судебные процессы. Местные архивы были полны обвинительных приговоров, а центральная площадь города несколько десятилетий назад представляла собой почти непрерывно полыхавший костер, в который людей бросали чаще, чем дрова. Церковные власти Пасье зорко следили за тем, что происходило на подвластной им территории, простиравшейся от Альби до Тарба и от Мюре до Сагана. Они четко контролировали буквально все: каждый приход, каждый дом, каждого прихожанина — все, кроме жалкого клочка земли, называвшегося Драгуан. Никогда чиновники Пасье не интересовались епархией Акена. Им было безразлично и ее тяжелое экономическое положение, и странные события, произошедшие там более года назад. Доминиканцы не проявляли абсолютно никакого интереса к этой области, не сулившей им ни дохода, ни политических выгод. Любая жалоба или просьба, поступавшая из Драгуана, неизменно оставалась без ответа.
Читать дальше