Simon Beaufort - Deadly Inheritance

Здесь есть возможность читать онлайн «Simon Beaufort - Deadly Inheritance» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Deadly Inheritance: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deadly Inheritance»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Deadly Inheritance — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deadly Inheritance», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Perhaps you will wed Isabel,’ mused Father Adrian. ‘If she already carries Henry’s child, then it makes sense for fitzNorman to give her to you.’

‘How do you know she carries Henry’s child?’ asked Geoffrey. ‘Did she tell you so?’

‘I cannot say,’ said Father Adrian firmly.

‘The seal of confession?’

‘Joan said not to, and her wrath is more terrifying than breaking the sacred secrecy of a man’s business with God.’

‘Then I shall ask Isabel myself,’ said Geoffrey.

‘No! You will cause all manner of problems.’ Father Adrian rubbed a hand over his face. ‘Very well. Henry said bedding her was the best way to secure her as a bride.’

‘FitzNorman was against the match?’

Father Adrian nodded. ‘He wanted an alliance with Goodrich, but he disapproved of Henry taking Isabel before the marriage agreements were drawn up.’

‘And what about Isabel? Did he force her to lie with him?’

Father Adrian shrugged. ‘She says she thought he was someone else.’

Geoffrey raised his eyebrows. ‘Is she short of wits, then? Or fond of her wine?’

‘Neither,’ replied Father Adrian. ‘She is blind.’

The priest could not be persuaded to say more, and Geoffrey began to suspect that the only way to gain answers would be to visit Dene. He was mulling over the prospect when he became aware that someone was behind him. He turned quickly, dagger in hand.

‘Do not creep up on me like that, Bale,’ he advised irritably. ‘Most soldiers do not ask questions before they stab.’

‘I know,’ said Bale with a grin, giving the impression that he had stabbed a few hapless victims himself. ‘But something arrived for you, and Sir Olivier said I should bring it.’

Geoffrey waited. Several moments passed, but Bale merely continued to beam. ‘What did Olivier tell you to bring?’ he asked, when he saw that they might be there all morning unless he spoke.

‘A letter,’ said Bale. ‘On scraped calfskin.’

‘Vellum,’ said Geoffrey, wondering who would send him a message on vellum when parchment was cheaper. Could it be Roger, who had appropriated a considerable quantity of silver from Bristol the previous winter, and who liked making extravagant gestures? He waited again. ‘Where is it?’

Bale fumbled in his unsavoury clothes and eventually found what he was looking for. He handed the message to Geoffrey and then came to loom over his shoulder.

‘I thought you said you could not read,’ said Geoffrey, moving away.

‘I cannot,’ replied Bale, following him.

Geoffrey edged away again, wanting to read the message in peace, but Bale moved with him, standing uncomfortably close. Geoffrey began to lose patience. ‘What are you doing?’

Bale was surprised. ‘Waiting for orders, Sir. Anything written on vellum is likely to be sinister, and you will not want to speak loudly. So I am standing close.’ He reconsidered. ‘Although, if anyone overhears, I can slit his throat to ensure his silence.’ He looked around hopefully.

Shaking his head, Geoffrey turned his attention to the letter. It carried a seal that he recognized immediately: William Giffard, the Bishop of Winchester. He was assailed by an immediate sense of unease. Giffard was a good man, but was entrusted with a lot of the King’s business. Geoffrey considered tossing the missive away, to remain oblivious to whatever Giffard wanted, but he supposed there was no point when Olivier, Bale and probably others knew it had been delivered. Reluctantly, he broke the seal.

The message was brief. It told him Giffard was currently at the nearby estate of Dene, and asked Geoffrey to visit. It was badly written, as if penned in a hurry, and its brevity lent it an urgency that the knight found worrisome.

‘I am going to Dene,’ he said. Despite the voice inside his head warning him that it might be wise to decline the summons, he liked Giffard, and did not want to fail him.

Bale fell into step beside him as he strode towards the castle, and began to chat. ‘The forest around Dene belongs to the King, and Constable fitzNorman looks after it and its animals – so the King can slaughter them whenever he likes.’

Geoffrey could think of no reply to such a remark, so he walked to the stable, where Jervil and Torva were talking. They stopped when they saw him.

‘We are off to Dene,’ Bale announced, shoving past them. ‘Move. I must saddle the horses.’

Groom and steward exchanged a glance. ‘Why Dene?’ asked Torva.

Geoffrey was inclined to tell them it was none of their affair, but said instead, ‘An old friend invited me.’

Jervil turned to Torva in agitation. ‘He is going to talk to Lord Baderon about Henry. And the Constable and his daughter and God knows who else. Will there be no end to this business?’

‘Seguin is a violent man,’ said Torva. ‘You would do well to stay well clear of him and his brother Lambert. And Baderon, for that matter.’

‘They are not at Dene,’ said Geoffrey. ‘I met them yesterday in Llan Martin. They-’

‘Baderon and his henchmen are at Dene,’ insisted Jervil. ‘For a week’s hunting. So do not try to mislead us.’

‘Here!’ snapped Bale, emerging from the stables with Geoffrey’s horse. ‘Watch your mouth. No one talks to him like that when I am here.’

‘I am not trying to mislead anyone,’ replied Geoffrey, stepping forward to prevent Bale from making good his threat. ‘However, I will find out what happened to Henry, no matter what it takes – and if that means talking to Baderon, Seguin and Lambert if I happen across them, then so be it.’

Torva indicated with a jerk of his head that Jervil and Bale were to leave them alone. Bale went to saddle his own horse, while Jervil, scowling, walked Geoffrey’s stallion a short distance away.

‘I am sorry if we seem rude,’ Torva began in a conciliatory voice. ‘But it really is better if you let Henry’s death lie.’

‘Better for whom?’ asked Geoffrey archly. ‘The killer?’

‘For all of us, including your sister. Henry was always vicious, but in the months before his death, he grew beyond control. He broke Sir Olivier’s arm, and beat a shepherd so badly that he died. He prowled the countryside picking fights, and it was only because Lady Joan is so respected that Goodrich was not razed to the ground.’

Geoffrey was not sure whether to believe him. ‘What precipitated Henry’s sudden wildness?’

‘Lady Joan made some wise investments, and Goodrich’s fortunes soared. It meant there was money for luxuries like wine. Henry could not keep from drinking. He started the moment he woke, and he continued until he slept.’

‘Did no one stop him? For his own good?’

‘Olivier tried – and had his arm snapped for his troubles. Joan locked Henry in the cellar for a week, hoping that forcing him to become sober would make him see the error of his ways. But he threatened to get a message to the King, and Joan did not want to attract royal attention. She was afraid the King might demand some favour from you, as payment for overlooking an unlawful imprisonment. From what I have heard, it was not an unreasonable fear.’

Geoffrey supposed it was not. ‘Then what happened?’

‘Henry was worse than ever. Ask anyone – they will all tell you the same.’

‘And that is why you want me to forget his murder? Because you think I will learn that someone here killed him? Jervil, for example.’

‘Jervil did not kill him,’ said Torva with absolute certainty. ‘He heard the scuffle, although he will never admit it to you. But he saw nothing.’

‘How do you know Jervil is not the killer?’

‘Because of the Black Knife that killed Henry,’ replied Torva. ‘It had a ruby in its hilt. Jervil could never afford such a valuable thing – and if he had, he would not have left it in a murdered corpse for everyone to identify. Jervil has light fingers where valuables are concerned, and nothing would have induced him to leave such a fine dagger in Henry.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deadly Inheritance»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deadly Inheritance» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Deadly Inheritance»

Обсуждение, отзывы о книге «Deadly Inheritance» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x