• Пожаловаться

I Parker: The Fires of the Gods

Здесь есть возможность читать онлайн «I Parker: The Fires of the Gods» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

I Parker The Fires of the Gods

The Fires of the Gods: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Fires of the Gods»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

I Parker: другие книги автора


Кто написал The Fires of the Gods? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Fires of the Gods — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Fires of the Gods», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Akitada gave him a look. ‘And man must adjust to the blows of misfortune. Let’s discuss ways of raising funds for the Sugawara household or of reducing its expenses.’

The discussion proved unproductive, and the rest of the day passed uneventfully until sunset, when Seimei brought in Kobe. The superintendent of the capital police was Akitada’s friend and sometimes rival. They had known each other for a long time and had frequently worked together on criminal cases. These days, Kobe was in the habit of dropping by from time to time for a cup of wine and a friendly chat.

Akitada greeted him with a smile, and Seimei busied himself with wine and cups as they exchanged greetings.

‘How fares your lady?’ asked Kobe.

Akitada sighed. ‘She’s very uncomfortable. I hope it won’t be much longer. I suppose you know how it is.’ Kobe had two wives and five children by now and would be familiar with the worries over childbirth.

‘My best wishes to her and to you.’ Kobe gave him an encouraging smile. ‘Come, all will be well. Perhaps it will be another son. An heir to the Sugawara name.’

‘We must hope, but life is uncertain.’ Akitada thought he was beginning to sound like Seimei. ‘How is your family?’

‘Thank you, thriving. My oldest wants to be a soldier. It would be safer to attend the university and become an official like his father, but a part of me is proud of him.’

Akitada laughed. ‘Only a part of you?’

‘To sons!’ Kobe raised his cup with a smile.

Seimei slipped out and closed the door. The two friends drank, and a brief silence fell. Akitada thought of his impending dismissal, but decided not to mention it. There was nothing Kobe could do.

Kobe watched him for a moment, then said, ‘And how is the estimable Tora – and his family? And Genba?’

Akitada was grateful for the change of topic. ‘Genba’s gone into the country, but Tora is here, resting after an unpleasant encounter with hoodlums and a fire two nights ago. His wife and baby son are glad to have him home for a while.’

Kobe looked surprised. ‘Hoodlums? Why, what happened?’

‘He was attacked and knocked out by some youths in the street. When he came to, his money was gone. Then he smelled smoke. He went to investigate and found a business and home in flames on the next street. He tried to save an old man, but it was too late.’

‘I heard about the fire. Probably carelessness – an old man falling asleep and knocking over his candle. We don’t need any more unexplained fires.’

‘True enough.’

Another silence fell. Akitada sensed that something was wrong. Perhaps Kobe had heard of his troubles and was too polite to ask, waiting for Akitada to tell him. He sighed.

Kobe leaned forward a little. ‘Is something else on your mind?’

‘Yes. I expect to be dismissed. I’m on a leave of absence because I told the minister a little too frankly what I thought of him.’

‘Ah.’

The ‘ah’ disconcerted Akitada. It suggested that Kobe already knew, but surely a friend should say more than ‘ah’ to such news. He waited.

‘Go on,’ said Kobe.

‘There is no more. Someone close to the chancellor and regent blackened my character, and in response the minister gave my position to an idiot. It reminded me of Soga and his persecution – the same story all over again – and so I lost my temper. Yes, I regret it now, but I’m afraid it’s too late.’

‘The someone close to the chancellor was Kiyowara Kane?’

Akitada raised his brows. ‘Yes. How did you know?’

‘According to his servants, you went to see him yesterday.’

Akitada still felt out of his depth. ‘Yes, I waited quite a long time and finally left without speaking to him. Seimei says he died later the same day.’

‘Can anyone prove that you did not speak to Kiyowara?’

‘What do you mean? I was seen to arrive and to leave. By Kiyowara’s servants. Prince Atsunori and Ono Takamura also saw me in the waiting room. I exchanged a few words with Ono, but frankly, he didn’t strike me as the sort of person who’d pay much attention to anything but his poetry. And the prince did not deign to take notice of me. Why do you ask?’

‘Kiyowara Kane was murdered.’

‘Murdered? How?’

‘Someone hit him on the head. It would help if someone knew you left without seeing him.’

‘Look, Kobe, my visit was embarrassing enough. I certainly didn’t want to draw special attention to myself. I left as soon as I realized that I’d come at a bad time.’

‘A bad time? How so?’

‘Kiyowara was quarreling with someone. They were shouting. I decided to speak to him another time.’ Akitada stopped. The reason for this interrogation had finally hit him. ‘Do you suspect me of murdering him?’ he asked incredulously.

Kobe’s lips twitched, but he did not smile. ‘Someone certainly does,’ he said dryly. ‘I was told of several people in your ministry who are willing to testify that you were furious when you heard that Kiyowara was behind the loss of your position and that you took great pains to find out where he lived. Shortly afterwards, according to Kiyowara’s servants, you arrived at his villa and demanded to speak to him. And when you left, much later, you rushed away in an almighty hurry.’

Akitada shook his head. ‘But that’s ridiculous. I don’t know Kiyowara, and I never saw him yesterday.’

‘Are these people lying?’

‘No.’ Akitada was becoming angry. ‘You should know that all sorts of interpretations can be put on a man’s actions. It is true that I went to see Kiyowara in hopes of clearing up a mistake, but I never got a chance to do so. Killing the man was surely the last thing I would have wanted to do. Now that false report will never be corrected. And apparently I have many enemies.’ He took a deep breath, then said accusingly, ‘I would not have expected you to doubt me, though.’

Kobe relaxed a little. ‘I don’t. Mind you, you do have a temper. In any case, it was my duty to come and ask you about this.’ He lifted his cup, found it empty, and put it back down.

Akitada refilled it and his own. His hand shook a little. They drank. He was shocked at being suspected and wondered if he should mention that the poet had visited Kiyowara’s women’s quarters, but decided against it. His business there might have been as harmless as his own presence. Perhaps he had flirted with one of the maids. ‘That quarrel I heard. It wasn’t long after the hour for the midday rice. Did you find out who was arguing with Kiyowara?’

Kobe shook his head. ‘Apparently, you’re the only one who heard it.’

‘I know that the prince went in to see Kiyowara.’

Kobe shook his head. ‘A man like Prince Atsunori doesn’t need to go to someone’s house to kill him. He has the power to ruin men and send them to their deaths quite openly. And if he killed Kiyowara in a fit of anger, we could not prosecute anyway. Are you sure they quarreled? What did you hear?’

‘I don’t know if the quarrel was with the prince. And I only heard raised voices, not words. One voice was higher than the other. It could have been a woman’s. I’d been there a very long time by then – perhaps as much as an hour after the prince went to see Kiyowara. It might have been someone else by then.’

‘There you are then.’ Kobe looked glum. ‘I would ask you to look into the matter, but I’m afraid that might implicate you further. Someone doesn’t like you. You are the suspect of choice.’

An uncomfortable silence fell as Akitada wondered what other disasters were awaiting him.

Kobe sighed and got to his feet. ‘Well… I must be on my way. Best wishes on the impending birth.’

Akitada walked the superintendent to the steps into the courtyard, then returned to his study. People were in a great hurry to lay the blame for the murder on him. It proved how powerful and dangerous the resentment against him was. The progress from implicating him in the murder to his arrest, trial, and exile required only small steps for those in power. He had relaxed too soon, thinking that his former enemies had either died – like Soga – or lost interest in him. Apparently, recent shifts in the administration had once again created an atmosphere where he became a handy scapegoat for the offenses committed by others.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Fires of the Gods»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Fires of the Gods» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Fires of the Gods»

Обсуждение, отзывы о книге «The Fires of the Gods» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.