– И Нэнси, конечно, подробно рассказала вам все?
– Ну да, – ответила Уна настороженно.
– Как вы думаете, где сейчас может быть миссис Кристи? Или вы считаете, что она мертва?
– Где она – не знаю. Но не верю, что она умерла. Возможно, она скрылась на время, чтобы наказать мужа и заставить его тоже помучиться.
– Да, это интересная версия, – отозвался Кёрс, помолчав. – Мисс Нил тоже говорила что-то подобное.
– Правда?
– Да, насколько я помню. Она очень привлекательная женщина, вы согласны?
– Да, очень.
– Вы давно ее знаете?
– Да уж несколько лет.
– А как вы познакомились?
– Через моего отца.
– Кстати, что вы сейчас чувствуете, вспоминая отца? Вначале, когда вы пришли, упоминание его имени вызывало у вас слезы. Надеюсь, после лекарства вам стало легче.
– Да, я уверена, что со временем почувствую облегчение.
– Но может так случиться, что вам понадобится принять лекарство еще раз.
– Понятно.
– Может быть, сразу договоримся о следующем приеме? – Кёрс просмотрел записи в блокноте, лежащем на столе. – Я сверюсь еще раз с миссис Джонстон, но, пожалуй, мы можем встретиться с вами в пятницу на этой неделе. Скажем, в одиннадцать часов. Вас устроит?
– Так скоро?
– Согласно моим наблюдениям, этот тоник действует лучше всего, если принимать его дважды в неделю.
Уна колебалась.
– А после этого мы могли бы поговорить о миссис Кристи. Только, прошу прощения, я не могу допустить, чтобы вы ссылались на меня. Все, что я сообщу, вы должны будете использовать исключительно в целях вашего собственного расследования. Согласны на такое условие?
– Да, конечно. Благодарю вас.
– Можно было бы обсудить это и сейчас, если бы у меня не была назначена встреча с другой пациенткой. Бедняжка совсем плоха, а ведь совсем еще маленькая девочка… Сколько же ей? Всего восемь лет. Иногда жизнь бывает невыносимо жестокой, вы не находите, мисс Кроу?
– Да, вы правы. До свидания, доктор.
– Увидите миссис Джонстон, скажите ей, пожалуйста, о назначении на пятницу.
– Хорошо. Спасибо.
Покидая дом, Уна старалась идти спокойно и уверенно, но ей казалось, что ноги вот-вот откажут. Она не стала задерживаться у стола миссис Джонстон, лишь мимоходом кивнула ей и выскочила на зеленую улицу. Уна глотала свежий воздух широко открытым ртом, как человек, вынырнувший из глубины на поверхность воды.
Кенвард решил, что пора задать полковнику Кристи несколько неприятных вопросов. До сих пор суперинтендент был с ним исключительно вежлив, как с истинным джентльменом, каким полковник себя считал. И хотя происхождение и поступки Кристи вызывали у Кенварда сомнения, он держал их при себе. Тем не менее суперинтендент дал задание двум полисцейским следить за полковником, но до сих пор ничего необычного в его поведении замечено не было. Каждое утро он покидал свой дом в Саннингдейле и отправлялся на работу в лондонскую компанию «Рио Тинто», а вечером возвращался в Стайлз. Скандал, разразившийся в связи с исчезновением миссис Кристи, несколько охладил страсти, и, как докладывали полицейские, полковник ни разу не встречался с мисс Нил после того, как пропала жена.
Однако обходительность ничего Кенварду не принесла, и надо было опробовать другой подход. Суперинтендент отдал своим людям распоряжение поехать в Стайлз и доставить полковника на допрос. Кристи привезли уже полчаса назад, но Кенвард считал, что целесообразно заставить его немного подождать. Он давно убедился, что, продержав человека некоторое время в волнении, можно добиться неплохих результатов. Наконец Кенвард встал и велел полицейскому, дежурившему у дверей, привести полковника. Минуту спустя в кабинет ворвался Кристи.
– Что все это значит? – вопросил он, негодующе потрясая шляпой перед суперинтендентом.
– Садитесь, пожалуйста, полковник.
– Нет, я не сяду, пока вы не объясните мне, что за игры вы затеяли. Посылаете за мной машину и тащите в участок, как какого-нибудь преступника. Устроили газетчикам развлечение.
– Ну, если у вас совесть чиста, вам не о чем беспокоиться.
– Что вы хотите этим сказать?
– Послушайте, полковник, давайте все-таки присядем, чтобы я мог задать вам несколько вопросов.
– Вы что, всерьез полагаете, что я причинил какой-то вред моей жене?
– Боюсь, что ответить на этот вопрос я смогу только после разговора с вами. Так что прошу вас, сэр.
Полковник опустился на стул, Кенвард занял свое место за столом. Он медленно открыл папку и просмотрел показания некоторых свидетелей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу