Валентин Лавров - Железная хватка графа Соколова

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Лавров - Железная хватка графа Соколова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Валентин Лавров, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Железная хватка графа Соколова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Железная хватка графа Соколова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Россия, 1913 год. Террористы подрывают устои Российской Империи. Они устраивают взрывы, ограбления, устраняют наиболее честных и преданных России людей. По просьбе самого государя, в борьбу со злодеями вступает знаменитый граф Соколов - гений сыска. Впервые в детективном жанре в самых неожиданных положениях выступают Николай II, Ленин, Сталин, Арманд, Дзержинский, Крупская. Книга содержит много любопытных исторических сведений, написана прекрасным ярким языком и читается на едином дыхании. Впервые публикуется автобиография знаменитого автора.

Железная хватка графа Соколова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Железная хватка графа Соколова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не дожидаясь ответа, Ленин вновь заговорил:

— Вы прибыли вечерним? Прямо из Берлина? Прекрасно! Остановитесь у меня — не дворец, но жить можно. Моя Надя кулинар не ахти какой, но яичницу с ветчиной зажарить таланта у нее хватит. — Ткнул пальцем в мадьяра, терпеливо переминавшегося с ноги на ногу: — Эй, пролетарий, неси баул ко мне в дом. Скажи Наде: «Господин Штакельберг прибыл!» Пусть для гостя комнату готовит. Это «светелка», на втором этаже. Там разместилась товарищ Арманд. — Повернул веселое лицо к Соколову. — День-другой поживет на первом этаже в угловушке, ничего с ней не случится. — Перешел на французский: — Вы ему дали денег? Десять пфеннигов — не больше. Этот Янош — славный парень, но совершенно деклассировался, опустился, сколько ни дай — все пропьет. — И вновь по-немецки: — А за вещи не беспокойтесь. Местные не воруют. — Сказал по-русски:

— Если приедете в проклятую Богом Россию — там держитесь за карманы: все обчистят, пернуть не успеете.

— И опять по-немецки: — Здесь Европа. Народ хоть бедней, но еще есть какие-то нравственные принципы. Вношу в повестку дня предложение: пропустить по рюмочке. Тут от скуки можно рехнуться, гм-гм. Тоска страшная! Но для конспиративной работы место архипрекрасное. Каждую новую фигуру за версту видно. Так что царским ищейкам сюда не пробраться — сразу будут заметны. — Приказал кельнеру: — Йозеф, налей нам с гостем из Берлина по рюмке дюпель кюмеля — встречу отметим. Прозит!

Ленинская бдительность

Выпили по первой. Ленин с любопытством разглядывал Соколова. При этом левый глаз он прищуривал, а на правый надавливал указательным пальцем. Из архивного дела сыщик знал, что это связано с дефектом зрения, но на свежих людей эта манера производила удручающее впечатление: один глаз у

Ленина был дальнозорким, а другой близоруким. Отсюда и этот исторический «прищур».

Ленин причмокнул:

— Вы, однако, крупный мужчина! Сознайтесь, могли бы в цирке бороться? — и засмеялся, обнажив мелкие пломбированные зубы. Перешел на французский язык, и тон его сразу стал серьезным. — Как я понял из телеграммы фон Лауница, ваше правительство приняло архиразумное, гм-гм, решение и выделило для начала тридцать миллионов марок?

— Да, это так!

Глаза Ленина алчно вспыхнули:

— Где эти деньги? Я просил: «Переведите в Национальную учетную контору, что на улице Мари Роз в Париже!»

Соколов ничего не знал об этой просьбе. Однако не моргнув глазом отвечал:

— Мы с этой конторой не поддерживаем банковских отношений. Деньги переведены в «Рейхсбанк», что на Ягерштрассе, тридцать четыре, в Берлине. Чек получите тут же, как только передадите германскому правительству ваш агентурный список.

Ленин вперил в собеседника умные темно-карие глаза.

— А как вы узнаете, гм-гм, что этот список не фальшивый? — Он вновь хитро прищурился.

— Это просто выяснить. В российском министерстве внутренних дел есть наши люди. Они на местах проверят ваши списки, если нужно, установят слежку — временную, конечно, — за агентами. Возникнет необходимость — допросят. Есть множество и других способов проверки. И ежели у нас закрадутся сомнения в вашей, Володя, искренности, вы впредь не только не получите ни пфеннига, но мы найдем способы взыскать с вас и эти тридцать миллионов, и сурово наказать за преступный обман.

Ленин задумчиво стал барабанить по стойке, приговаривая:

— Гм-гм, гм-гм! — Вдруг взмахнул рукой, словно отгоняя муху. — А вдруг чек окажется фальшивым?

Соколов невозмутимо отвечал:

— Не думаете ли вы, что германское правительство станет обманывать вас? Сами по себе списки агентов нам не нужны. Германское правительство заинтересованно в подрывной работе внутри империи, мы не предадим ваших агентов российским властям.

Ленин живо отвечал:

— Вы, герр Штакельберг, говорите убедительно. Но... — вновь постучал пальцами, нервно передернул головой.

— У меня есть принцип: доверяя, проверяй! Гм-гм, где речь идет о крупных суммах, тут и родная мать охмурит. Дайте посмотреть чек.

Соколов достал из брючного кармана портмоне, вынул вчетверо сложенный чек, протянул собеседнику.

Ленин вертел чек и так и эдак — разглядывал. Потом вынул из нагрудного кармана дорогое «вечное» перо. Прищурился на Соколова.

С вашего позволения, я перепишу реквизиты чека. Нынче же телеграммой запрошу банк: обеспечен ли чек капиталом? И получив положительный ответ, тут же произведем обмен. — Расхохотался, ткнул пальцем Соколова в бок. — Вот так-то, батенька! Ильича никто не проведет. Впрочем, в честности германского правительства не сомневаюсь. Выпьем за крушение тюрьмы народов — гнусной России! Да здравствует мировая пролетарская революция и великая Германия! Аминь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Железная хватка графа Соколова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Железная хватка графа Соколова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Железная хватка графа Соколова»

Обсуждение, отзывы о книге «Железная хватка графа Соколова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x