— Со всеми полномочиями, патрон.
Папаша осматривает нас одного за другим.
— Антуан, мальчик мой, — бормочет он, — я вас всему научил, вы помните? Вы были моим птенцом, учеником, гордостью моей карьеры. Так что взвесьте хорошенько мои слова и подвергните суду совести свои, прежде чем ответить…
Он делает глубокий вдох.
Затем тонким голосом, почти боязливо произносит:
— А не найдется ли маленького места для меня в вашей команде, мой дорогой малыш?
Глава VIII
ПЕРВЫЕ КОНСТАТАЦИИ
Праздник Альдо для моих скаутов! Парни чуть ли не в экстазе. Ощущают себя сеятелями ужаса. Словно введя в состав моей специальной бригады, я навсегда подключил их к источнику высокого напряжения! Стоит ли говорить, что сам я в их глазах выгляжу демонически? Сан-А теперь новый Напо из дома Пульманов. Я только что осуществил свое 18 Брюмера, взяв штурмом Елисейский дворец и выйдя оттуда с документом, делающим из меня какого-то супер-экстра Байяра.
Я выпускаю Люретта на кокаиновую дорожку, пусть потрется в своих дурнопахнущих местах, может, удастся поднять след взломщиков сейфов в депозитарии ГДБ (аббревиатура названия, которое в полном виде афишировать, наверное, неудобно).
Лефанже, в свою очередь, отправляется порыться у тех, кто сбывает краденое барахло. Добыча такого масштабного изъятия напоминает витрины лавки старьевщика, где фамильные драгоценности соседствуют с акциями, слитки с закладными, акты дворянских состояний с завещаниями. Воры должны облизываться, изучая свои находки. Разбивать чужие копилки — это высшее наслаждение! Любопытство перемешано с алчностью. Напоминает какую-то волшебную лотерею.
Старик берет на себя опрос биг боссов ГДБ; остальные четверо мушкетеров, которых трое, то есть, Берю, Пинюш и я сам, выдвигаются на осмотр места происшествия, чтобы освидетельствовать гнусное злодеяние наших виртуозов газовой горелки.
Выходим из управления на набережной Орфевр, но это они золотых дел мастера! [3] Orfèvres (франц.) — ювелиры . — Прим. переводчика.
Классная работа. Они воспользовались не сточными трубами, а системой вентиляции. Запомни, они должны обладать осиными талиями, раз сумели просочиться по этому прямоугольному воздуховоду размерами сорок на пятьдесят сантиметров. Они проникли через отверстие на крыше и преодолели таким образом десять этажей, прежде чем вывалиться в святая святых. Помимо тесноты в трубе они столкнулись еще с двумя серьезными препятствиями: во-первых, с электровентилятором, установленным на входе (если двигаться их путем, то на выходе). И справиться с ним было совсем не просто, приятель! Чтобы свинтить прибор, одному из типов нужно было спуститься головой вперед с вытянутыми руками. Каково? Видимо, он имел фонарь во лбу и телефон для связи с корешами, ожидавшими на крыше. Как долго человек способен оставаться калганом вниз, не теряя при этом сознания?
Вентилятор был прикручен к металлической раме, вмурованной во внутренние стенки воздуховода. Парень использовал электродрель, чтобы высверлить болты с обратной стороны. Тип, о котором речь, видимо, едва успевал справиться с одним или двумя креплениями, как его приходилось поднимать наверх, иначе виноградный сок затопил бы весь чан. И подъем, ты представляешь его себе? Сколько времени это должно было длиться? Тем не менее, он достиг своих целей, которые состояли в том, чтобы снять лопасти и двигатель и не напитаться при этом чертовой прорвой вольтов, приводивших систему в действие. Итак, его приятели присоединились к нему, спустив предварительно вниз свой инвентарь, представляющий последние достижения медвежатниковской техники. И мальцы принялись за дело. Labor omnia vincit improbus [4] Непотребство всюду пролезет (лат.). Хотя у нас почему-то эту поговорку принято переводить как: Терпенье и труд все перетрут. Возможно, консультантами по латыни выступали как раз те, о ком речь. — Прим. перев.
, как говорит моя консьержка. Они побаловали себя ста тринадцатью ячейками в эту ночь. Сломанные дверцы нелепо болтаются. Нет ничего печальнее в мире, после недоедающего ребенка, чем зияющий пустой сейф, как-то мы говорили об этом с моим банкиром, человеком искренним.
Берю и Пин вынюхивают закоулки, как два ирландских сеттера. Я же пребываю в молчаливой задумчивости, привалившись плечом к пощаженной ячейке. Медвежатники, спустившиеся с неба, обчистили целый пролет, расположенный рядом с вентиляционной отдушиной, то есть местом их выхода. В подобных случаях, если только не осведомлен заранее и не имеешь наводки на определенный сейф, так действовать лучше, чем распыляться по залу. Инвентарь остается под рукой.
Читать дальше