Чарлз Тодд - Хладнокровное предательство

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарлз Тодд - Хладнокровное предательство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хладнокровное предательство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хладнокровное предательство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В живописной горной долине на севере Англии, в городке Эрскдейл, совершено злодейское преступление – убиты фермер Джералд Элкотт, его жена, семилетняя дочь и двое годовалых близнецов. Они застрелены во время сильной метели, которая замела следы убийцы и единственного выжившего члена семьи – десятилетнего мальчика Джоша. Инспектору Скотленд-Ярда Иену Ратлиджу, оказавшемуся волею случая недалеко от Эрскдейла, поручено помочь местному инспектору Грили, который не в состоянии справиться с расследованием: его обескураживает обилие подозреваемых и отсутствие улик…

Хладнокровное предательство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хладнокровное предательство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С этими словами он скрылся за дверью полицейского участка, не пригласив Ратлиджа последовать за ним.

На кухне царила мрачная атмосфера. Робинсон сидел, закрыв лицо руками, как будто погрузился в пучину отчаяния. Джанет Аштон, бледная от боли и горя, смотрела в окно на склон горы. Мисс Фрейзер ловко мыла посуду и ставила тарелки в сушилку.

Она вскинула голову на вошедшего Ратлиджа, но не задала вопроса, который читался у нее на лице. Он едва заметно покачал головой, давая понять, что новостей нет, и она приступила к мытью кастрюль. Она так старательно терла их, словно хотела прогнать от себя все чувства.

– Под тем кухонным полотенцем сэндвичи, – сказала она. – Вы ведь, наверное, проголодались?

Ратлидж действительно испытывал голод, он с благодарностью кивнул. Хэмиш, проникшись угрюмой атмосферой, заметил: «Она рада тебя видеть. С остальными ей, наверное, тяжко».

Как будто услышав слова Хэмиша, Элизабет Фрейзер объяснила:

– У миссис Камминс снова разболелась голова. Она не спустится к обеду.

Джанет Аштон хмыкнула:

– Час назад я встретила ее на лестнице. От нее разит спиртным! Я сразу почувствовала…

– Ну что ж, – ответила Элизабет Фрейзер, стараясь сгладить неловкость, – наверное, она беспокоится за мужа.

Робинсон оторвал руки от лица и обратился к Ратлиджу:

– Он ведь умер, да? Джош умер? Напрасно вы боитесь говорить мне. Лучше скажите прямо!

– Мы его не нашли, – ответил Ратлидж. – Но возможно, вам стоит приготовиться к худшему.

Джанет Аштон прикусила губу и опустила глаза, разглядывая собственные руки.

– Я знаю, каково лежать на морозе и молиться, чтобы пришла помощь. Какая ужасная смерть!

– Не надо! – вскричал Хью Робинсон.

Ратлидж потянулся к тарелке с сэндвичами.

– Поиски еще не закончены. Люди не сдаются. Жаль, что не сумел принести вам новость получше.

Робинсон устало сказал:

– Я ценю их доброту. Должно быть, им нелегко. – Он глубоко вздохнул. – А убийца? Вы напали на его след? Нашли хоть что-нибудь?

Джанет Аштон спросила:

– Вы говорили с Полом Элкоттом? Доктор Джарвис утверждает, что сегодня ему лучше. Значит, его уже можно арестовать…

– Элкотта? – удивился Робинсон, переводя взгляд с нее на Ратлиджа и обратно.

– Арестовывать кого-либо пока рано, – ответил Ратлидж.

Джанет повернулась к Робинсону и воскликнула:

– Может, ты убедишь инспектора, раз у меня не получается! Грейс ужасно боялась Пола! Она ничего не говорила тебе о…

Робинсон перебил ее и устремил пытливый взор на Ратлиджа:

– Никто не говорил мне, что вы подозреваете Элкотта!

– Я пока никого не подозреваю. Во всяком случае, Элкотта я подозреваю не больше, чем всех остальных, – сухо ответил Ратлидж.

Мисс Фрейзер развернулась к ним лицом:

– Нет, я не верю… не может быть!

– Тогда скажите, кто еще мог убить несчастных детей? – вскинулась Джанет Аштон. – Только у него имелся повод уничтожить близнецов! Беспомощных малюток, которые едва научились узнавать мать в лицо… даже безумец пощадил бы их! – Взглянув на Ратлиджа, она обвиняющим тоном спросила: – По крайней мере, объясните, почему вы его защищаете? Может, вам известно что-то, чего не знаем мы?

Робинсон сказал:

– Сегодня утром, перед рассветом, я пошел в горы. Искал следы, какой-нибудь знак… мне казалось, если Джош увидит меня, услышит мой голос…

– Не очень-то разумно вы поступили, – нахмурилась мисс Фрейзер. – Если бы вы заблудились, пришлось бы искать еще и вас! А люди и так на грани истощения.

– Мне не спалось, – угрюмо ответил Хью Робинсон. – Я лежал в теплой постели и все время видел перед собой Джоша, испуганного, который не знает, куда повернуть, – и никто ему не поможет! Такое и в страшном сне не приснится! Не уверен, что смогу жить, если до конца дней перед моими глазами будет стоять его лицо… Или…

– Хотя бы поговорите с Полом Элкоттом, допросите его! – перебила бывшего зятя Джанет Аштон. – Спросите его, был ли Джош вместе с остальными, знает ли он, в какую сторону побежал мальчик! Вы напрасно теряете драгоценное время, время, которого у Джоша нет! Неужели не понимаете?

Голос ее был настойчивым и властным. Вглядевшись, Ратлидж нашел в ней сходство с надутой девочкой со снимка над кроватью Хейзел Робинсон.

Он встал, так и не притронувшись к сэндвичам. Элизабет Фрейзер попробовала его остановить:

– Вы все утро ездили по делам…

– Мисс Аштон права, – ответил Ратлидж. – Мне действительно нужно поговорить с Элкоттом, и чем скорее, тем лучше. Скажите, пожалуйста, где его найти?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хладнокровное предательство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хладнокровное предательство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хладнокровное предательство»

Обсуждение, отзывы о книге «Хладнокровное предательство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x