– Хью! Этот человек говорит правду? Кого я видела в ту ночь на ферме – тебя или Пола? Хью, отвечай!
Ратлидж замер на пороге. Нельзя загонять Робинсона в угол, пока рядом женщины. Но Грили врезался в него сзади и буквально втолкнул на кухню. Робинсон, с перекошенным от ярости лицом, круто развернулся к вошедшим. А тенорок Майклсона не переставал его уговаривать прекратить сопротивление и сдаться.
Ратлидж увидел, как в руке мисс Аштон сверкнул нож, и сказал:
– Джанет…
Майклсон, развернувшись к Грили, презрительно осведомился:
– А Ратлидж что здесь забыл?
Как только Майклсон повернулся к нему спиной, Робинсон схватил утюг, стоящий рядом на полке, и замахнулся. Майклсон упал, из рассеченной скулы хлынула кровь.
– Послушайте! – закричал Грили.
Ему едва хватило времени уклониться от второго удара. Утюг угодил в шкафчик, щепки полетели во все стороны. Вера Камминс завизжала от ужаса. Джанет Аштон выскочила из-за стола и двинулась на Робинсона, сжав в руке нож. Ее лицо превратилось в маску убийственной ярости.
Распахнулась дверь черного хода, сержант Миллер перегородил собой проем.
Ратлидж просил Джанет Аштон опомниться, а Миллер, увидев нож, бросился вперед, чтобы прижать ее руки к бокам.
Поняв, что сержант преграждает ему путь к бегству, Робинсон выхватил из кармана револьвер. Он переводил ствол с Ратлиджа на Миллера, заставив их замереть.
– Если вам не терпится отправиться на тот свет, я охотно вам поспособствую! – рявкнул он и прицелился в Элизабет Фрейзер. Не сводя с нее взгляда, он спросил: – Ратлидж, где ваша машина? Говорите, быстрее! Даже если я ее прикончу, мне терять уже нечего!
Ратлидж старался говорить хладнокровно, хотя все его внутренности сжались в комок:
– Моя машина у церкви. Берите и уезжайте. Я не стану вас останавливать и передам, чтобы вам дали сбежать. Прежде чем мы свяжемся с полицией, вы уже будете на полпути в Лондон. В баке есть бензин, а в багажнике – деньги и запасная одежда. Убирайтесь с глаз моих долой! – Он напряженно следил за дулом револьвера.
Грили возразил:
– Нельзя его отпускать! Ваш долг…
– Я дал ему слово. Уйдите с дороги, Грили. Сержант Миллер, будьте любезны, откройте дверь и выпустите во двор дам. Робинсон, если хотите, берите меня в заложники, только отпустите остальных. Я не причиню вам никакого беспокойства.
– Где мальчик? – спросил Робинсон. – Без него я не уеду.
– Он умер, – солгал Ратлидж. – Больше вы ему ничего не сделаете.
– Вы бы ни за что не узнали про меня, если бы не поговорили с ним!
– Мальчику не нужно было ничего рассказывать. Видите ли, Элкотт выжил. Он и рассказал мне о вас. Есть только одна причина, по которой вы пытались его повесить…
– Не верю… не мог он выжить!
– И все-таки выжил. Вы придушили его подушкой и подвесили к потолку, придвинув спинку стула… Потом написали записку и положили на подушку. Я успел вовремя.
Робинсон выругался.
– Что ж, ладно! Машина… Грили, прочь с дороги! Быстрее, я теряю терпение!
Робинсон исподлобья огляделся. Шагнул было к Майклсону, который застонал, приходя в себя. На долю секунды он оторвал взгляд от Ратлиджа, чтобы взглянуть на лежащего на полу человека и убедиться, что тот ему не помешает. Правда, он по-прежнему целился в Элизабет Фрейзер.
И вдруг она в первый раз подала голос.
– Хью! – сказала Элизабет, вставая с кресла и делая шаг ему навстречу. – Надеюсь, вы больше никогда не сможете спокойно закрыть глаза!
Робинсону еще не доводилось видеть, чтобы мисс Фрейзер стояла. Он не сводил с нее потрясенного взгляда. Ратлидж понял, что Элизабет подарила ему единственную попытку. Однако воспользоваться ею он не успел. Майклсон неожиданно рванулся вперед и, не поднимаясь с пола, схватил Робинсона за ногу. Робинсон, однако, был начеку. Отскочив от протянутых к нему рук, он нажал на спусковой крючок.
На тесной кухне выстрел показался оглушительным. Пуля попала в Элизабет Фрейзер, она тихо ахнула и упала.
Взревев от ярости, Ратлидж бросился на Робинсона и повалил его на пол. Силы его как будто удвоились. Миллер перемахнул через стол и навалился на них.
Не сводя с них взгляда, Грили нагнулся за утюгом, но замахнуться он не успел. Снова грянул выстрел, но тут Ратлидж выбил у Робинсона револьвер и отшвырнул в другой конец комнаты. Он упал к ногам Веры Камминс.
Пригвоздив Робинсона к полу, Ратлидж молотил его по лицу кулаками. Майклсон удерживал убийцу за ноги.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу