Сара Тодд Тейлор - Фальшивая певица [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Тодд Тейлор - Фальшивая певица [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 2 редакция (4), Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фальшивая певица [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фальшивая певица [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Макс – белоснежный, очень пушистый кот. Он работает главным мышеловом в Королевской опере, и все – и солистки, и хористки, и танцовщицы, и даже строгие костюмерши, и чумазые рабочие сцены – его обожают. Новая солистка, знаменитая оперная дива мадам Эмеральда, тоже во всеуслышанье заявила, что обожает котиков, но позднее поступила с Максом ужасно несправедливо. Почему она притворяется? Значит, она не та, за кого себя выдает! Немного последив за подозрительной певицей, Макс окончательно уверился в своих выводах: мадам Эмеральда фальшивая!
Но где же тогда настоящая? И как Максу ей помочь?
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Фальшивая певица [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фальшивая певица [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Глава 13 Попал в ловушку Максимилиан очнулся оттого что у него был полный - фото 42

Глава 13

Попал в ловушку!

Максимилиан очнулся оттого, что у него был полный рот воды и он не мог дышать. Он завопил и вскочил на лапы.

Напротив него стояла Жанетт, испепеляя его взглядом, и держала в одной руке цветочную вазу, а в другой – букет роз.

– Он очнулся, мадам. Избавиться от него? – ровно сказала она.

Позади неё, уперев руки в бока, мадам злобно разглядывала кота.

– Да, вышвырни его прочь, – рявкнула она. – Тебе придётся быстро сбегать и купить ещё дурманящего состава. Спектакль уже через несколько часов. Если мы собираемся добраться до этих драгоценностей, нам потребуется его много.

Максимилиан попятился, дрожа от холодной воды и ненавидящего взгляда мадам. Он стал отступать к дверям, пытаясь привести мысли в порядок. Голова кружилась ужасно.

«Дурманящий состав» – вот как назвала это мадам. Агнесса рассказывала Сильвии о том, что кто-то усыпил леди Бромли, прежде чем ограбить её. А сейчас мадам открыто говорит о готовящейся краже драгоценностей. Теперь Максимилиан не сомневался, что мадам, или кто она там на самом деле, и была воровкой, напавшей на леди Бромли и похитившей её звёздное ожерелье. Значит, она опасна. Если она угрожает кому-либо из его друзей… У кота встала шерсть дыбом. Он вспомнил, каково это – остаться одному на улице, без поддержки. Миссис Гарланд, мисс Жюли, Билл, Агнесса и Сильвия стали его семьёй, и он не допустит, чтобы эта ужасная воровка как-то их обидела.

– На этот раз возьми самую большую бутылку, пригодится, – бормотала мадам, суя Жанетт пачку денег. – И перед возвращением, думаю, тебе надо навестить нашу гостью. Мы же не хотим, чтобы она сбежала и предупредила короля и королеву.

– Слишком уж мы теперь рискуем, – отвечала Жанетт, застёгивая своё серое пальто. – И этот старый дурак Лаврош будет тут ходить кругами, вынюхивать.

– С ним я справлюсь без труда, – ответила мадам. – Пару раз поставим пластинку, он и решит, что великая певица Эмеральд сегодня звучит прекрасно, а к тому времени, как он узнает правду, мы уже будем на корабле, идущем во Францию. В моём чемоданчике будут покоиться драгоценности королевы, эта безделушка от леди Бромли да славные камушки, которые наша общая подружка так мило нам уступила.

Она вытянула руку и погладила браслет с «золотыми камнями» на запястье. У Максимилиана голова шла кругом. Фальшивая певица даже ещё более дерзкая, чем он думал. Она планирует обокрасть саму королеву!

– Думаю, у нас будет достаточно времени, пока выступает балет, – заметила Жанетт.

Мадам кивнула:

– Да, они все будут глазеть, раскрыв рты, на их тупые пляски. Эта дурочка Сильвия наконец-то пригодится со своими пируэтами, отвлечёт внимание. Хоть бы она шлёпнулась со всего маху.

Максимилиан вздыбил шерсть. Как она смеет так говорить о прекрасных балетных па Сильвии! Он зашипел на мадам. Та повернулась к нему с искажённым лицом.

– Мы не забыли о тебе, крысёныш! – прорычала она. – Избавься от него раз и навсегда, Жанетт. Он может помешать своим мявканьем или привлечь к нам лишнее внимание.

Жанетт нагнулась и схватила Максимилиана за шкирку. Он яростно промяукал: «Как ты смеешь, сейчас же поставь меня на место!» – но служанка не обратила на это никакого внимания. Она пронесла его по коридору, а потом вверх по лестнице.

Кот на своей шкуре ощущал все толчки и повороты, пока Жанетт спешила всё выше и выше, через третий и четвёртый этажи, мимо старых складов и любимого места отдыха Билла. Максимилиан изворачивался и завывал, но всё было зря. Все украшали фойе театра, готовясь к встрече дорогих гостей. Он остался наедине с Жанетт.

Она дошла до чердака, всё время кляня его и обзывая «блохастым», «траченным молью» и «приставучим» и бормоча, что надо сбросить его с крыши, чтобы проучить как следует. У Максимилиана похолодело сердце. Нет, конечно, она этого не сделает. Когда служанка подошла к двери, ведущей на крышу, она подняла кота и посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты пожалеешь, что лез не в своё дело, скотина! – прошипела она. – Разбил целую бутылку дурманящего средства, а оно было предназначено для короля с королевой! Посмотрим, кто тебя здесь найдёт! Может, через несколько месяцев откроют дверь и обнаружат только скелетик, покрытый шёрсткой! – С этими словами она швырнула его в дверь и захлопнула её.

Максимилиан вскочил и кинулся за ней, но было уже поздно. Он поспешил к слуховому окну, через которое обычно выбирался на крышу, но оно было закрыто изнутри, и он понял, что оказался в ловушке. Максимилиан прошёл по крыше до того места, где большой стеклянный купол накрывал главное здание театра, и поставил лапы на стекло, глядя вниз и изо всех сил желая, чтобы кто-нибудь из его друзей поднял глаза и увидел его. Далеко внизу он видел Сильвию и Агнессу, которые репетировали свой танец на сцене, а мисс Жюли отбивала такт для них и хлопала, когда хотела их похвалить. Максимилиан мяукал: «Пожалуйста, посмотрите, я здесь, на крыше», – но никто не замечал белого котика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фальшивая певица [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фальшивая певица [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Фальшивая певица [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Фальшивая певица [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x