Хелен Купер - Где-то там гиппопотам

Здесь есть возможность читать онлайн «Хелен Купер - Где-то там гиппопотам» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Издательский дом «Тинбук», Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где-то там гиппопотам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где-то там гиппопотам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.
Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.
Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Где-то там гиппопотам — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где-то там гиппопотам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Скорей, – мама тянула Бена за собой. – Молодец птица! У нас есть шанс сбежать.

– Слишком рискованно! – преградила им путь ведьма. – Ему ничего не стоит отправить вас обратно к рыбам. Сосредоточься! У тебя есть бутылка!

Но вы же сами сказали что нужны волшебные слова Бен уже вытаскивал - фото 217

– Но вы же сами сказали, что нужны волшебные слова, – Бен уже вытаскивал бутылочку из кармана.

– Никто не отрицает важности волшебных слов, – ухмыльнулась ведьма. – Но они всего лишь инструкция. Всю душу в них вложить – вот что совершенно необходимо.

– Я постараюсь! Но что же мне говорить?

Ведьма закатила глаза:

Пленных – брать! Вот что тебе надо повторить. По крайней мере, эти слова сработали – я оказалась внутри бутылки и просидела там пару сотен лет.

– Всего-то?

– Чтобы меня там закупорить, их хватило, – обиделась ведьма. – Хотя нет, нужно еще одно. Чтобы усилить яичное заклинание, твоей маме придется покрутиться.

– Покрутиться? – в ужасе повторила мама. – Я сделаю все, что скажете, но я совершенно не понимаю, что от меня требуется.

– Противосолонь.

Мама продолжала растерянно хлопать глазами.

– Она хочет сказать: покрутиться против часовой стрелки, – пискнула землеройка.

Бен пришел зверьку на помощь:

– Помнишь, мама, в конце твоей истории девочка вертится три раза.

Он хотел еще что-то добавить, чтобы все получше разъяснить, но не успел. Ужас какой! Могучий удар кулака через окно кабины, и Флам кувырком полетел вниз, глухо шмякнулся о землю и пропал в темноте.

Из окна кабины выглядывал мистер Пик, ухмыляясь зубастой акульей пастью. Мама еле-еле успела оттащить Бена – ковш экскаватора мотался взад-вперед, влево-вправо, вниз-вверх, снова и снова, снова и снова, круша все на своем пути.

– Готов? – спросила ведьма.

– Да! – заорал Бен.

Он вывернулся из маминых рук и бросился навстречу страшной машине.

Мама что-то кричала ему вслед.

– Держись! – верещала землеройка. – Другого шанса не будет.

Машина скатилась вниз в промоину и тут же принялась карабкаться на последний холмик. Мальчика снова обдало бензиновыми парами. Теперь фары светили прямо в небо, но, как только экскаватор поедет вниз, Бен будет как на ладони.

Землеройка была уже на плече у Бена и выкрикивала инструкции. В свете фар ее глаза горели серебром. Бену оставалось только повиноваться. Как она велела, он опустился на одно колено, словно стрелок, целящийся в дикого зверя. Ему бы сейчас волшебное копье – длинное-предлинное, чтобы пронзить машину, как охотник пронзает кабана. Но у него в руках только маленькая серебряная бутылочка – и неизвестно, можно ли ей доверять. Но разницы никакой – остается только изо всех сил, от всей души поверить в ее могущество. Он вытащил пробку и наставил бутылку на свою добычу.

Пленных – брать!

Ничего не произошло. Наверно, его предок, капитан Гарнер-Ги, когда охотился на крупных зверей в Африке, так же волновался. И вот настал черед его праправнука Бена Мейкписа – и не поймешь, испытание это или наказание за все охотничьи подвиги его предков? До чего же страшно! И тут, безо всякого предупреждения, бутылочка задрожала у Бена в руке и стала горячей-прегорячей. Она жглась, как крутое яйцо, – Бен ее чуть не выронил, почувствовав, какая могучая сила изливается сквозь его пальцы. Потом бутылка снова стала холодной на ощупь.

– Только не урони! – командовала землеройка. Пелена грязной воды почти скрывала экскаватор. Машина была уже совсем близко, но с ней произошли удивительные изменения – она уменьшилась до размеров легкового автомобиля!

– Превосходно! – подбодрила мальчика землеройка. – А теперь еще раз.

Бену ужасно хотелось обернуться и посмотреть, как там мама, но времени не было. Землеройка пищала, как расстроенная скрипка:

– Совсем с ума сошел! Сосредоточься, а не то нам всем конец.

Да, даже такой маленький экскаватор запросто мог их убить.

Пленных – брать! – почти пропел Бен и изо всей силы сжал бутылку. Пусть все получится! Пусть все получится!

Бутылка снова горела огнем. Экскаватор все еще двигался прямо на него, но теперь он стал не больше трехколесного велосипедика.

За спиной ведьма кричала маме:

– Осторожнее, ногу не сломай!

Как же хочется обернуться! Что там происходит? Но нельзя, времени нет, бутылка снова наливается силой – и экскаватор уже меньше спичечного коробка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где-то там гиппопотам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где-то там гиппопотам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Где-то там гиппопотам»

Обсуждение, отзывы о книге «Где-то там гиппопотам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x