— Джиллиан, у меня идея! — воскликнул он. — Давай оживим Слэппи!
15
Я остановилась и вылупилась на него.
— Да ты спятил? О чем ты говоришь? — воскликнула я.
— Давай на следующей вечеринке дадим представление чревовещателей, — сказал он и швырнул рюкзак на асфальт. — Нам больше не нужны эти дурацкие штучки, Джиллиан. Давай разработаем веселый номер с болванчиками.
— Будь серьезней, — проворчала я. Дождь барабанил меня по голове и плечам. Густо нанесенная тушь затекала в глаза.
— А я серьезно, — настаивал Харрисон. — Ты можешь использовать Слэппи. Я найду другого болванчика. Наберем кучу книг с шутками и выступим вместе. Это будет здорово. Лучше, чем у Джимми О'Джеймса! В смысле, два болванчика всяко забавнее, чем один!
Дождь припустил сильнее. Я потерла глаза, стараясь избавиться от грима. Белила затекали на воротник. Промокший костюм лип к коже.
— Как тебе? — не унимался Харрисон. — Совершенно новый номер. Что скажешь?
— Ну… ладно, — согласилась я, протирая глаза. — По крайней мере для чревовещания не нужно костюмов и фокусов. — Я содрала промокший воротник и затолкала его в мешок. — Не хочу больше быть клоуном!
Дождь шел все выходные. Погода была под стать моему мрачному настроению.
Когда мама осторожно поинтересовалась, как прошли именины, я вспыхнула:
— Даже не упоминай!
Должно быть, мама уже слышала всю безобразную историю от миссис Хенли, потому что она никогда больше не заводила со мной разговор на эту тему.
Зайдя к близняшкам, я загнала их в угол и напустилась с обвинениями, что они испортили мой клоунский номер.
— Из-за вашего мыла те дети могли ослепнуть! — орала я.
— Но мы тут ни при чем, — твердила Кэти. — Не трогали мы твои дурацкие фокусы.
— Нас даже дома не было, — добавила Аманда. — Мы ходили в гости к нашему другу Стиви, помнишь?
Я поперхнулась. Она была права. Близняшек тогда не было дома.
Но раз так… кто подлил мыло вместо взбитых сливок?
Кто?
* * *
В понедельник после уроков я встретилась с Харрисоном. Он подкатил на велике, ожесточенно вращая педали.
— Я звонил в волшебную лавку, — сообщил он. — Чревовещательских болванчиков у них нет.
Я склонилась над своим великом. Передняя шина, кажется, немного сдулась.
— Тогда где ты его возьмешь? — спросила я, изучая шину.
— Я звонил в Малый Театр, — продолжал Харрисон. — Они дали мне адрес чревовещателя.
Я сдавила шину рукой.
— На что он тебе?
— Готов поспорить, у него найдется еще один болванчик, которого он мог бы нам продать, — сказал Харрисон. — Или, может быть, одолжить.
Я поднялась на ноги.
— Но когда я встретила его на улице в прошлый раз, он как-то странно себя вел, помнишь? Кричал мне, чтобы я избавилась от Слэппи. А потом убежал.
— Может, он просто спешил куда-нибудь, — возразил Харрисон. Он достал из кармана куртки листок бумаги. — Тут у меня адрес записан. Сгоняешь со мной к его дому?
Я колебалась. Я не горела желанием снова увидеться с Джимми О'Джеймсом. Но я была не прочь задать ему несколько вопросов о Слэппи. Опять же, я не хотела, чтобы Харрисон ездил туда один.
— Хорошо, — сказала я, забираясь на велик. — Что может случиться?
16
— Родители не любят, когда я езжу в такую даль, — сказала я Харрисону.
Тот сосредоточенно крутил педали, держа в руке бумажку с адресом чревовещателя.
— По-моему, это всего через несколько кварталов после улицы Доусона, — отозвался он, тяжело дыша.
Мы уже миновали наш район, центр и еще несколько микрорайонов на другом конце города. Через несколько лесистых районов дома стали меньше и тесней лепились друг к другу.
— Довольно стремный райончик, — заметила я, когда мой велосипед подскочил на железнодорожной колее. Какая-то облезлая шавка преследовала нас несколько кварталов, злобно гавкая и норовя цапнуть меня за ногу.
Мы проехали мимо обшарпанных домов на колесах, выстроившихся в ряд на заросшей травой поляне.
— Харрисон, ты точно знаешь, куда мы едем? — крикнула я.
— Ну-у… — Он посмотрел на листок с адресом в своей руке, словно это была дорожная карта. Внезапно он дал по тормозам, взвизгнув шинами. — Эй, должно быть, вон там. Прямо впереди.
Он показал на большой, отделанный серой дранкой дом, скрывавшийся за деревьями. Его почти не было видно за переплетением низкорастущих ветвей. Дом был погружен в темноту. На покатой кровле у водостока валялась свернутая трубочкой газета. Лужайка густо поросла сорняками и бурьяном.
Читать дальше