Николай Мизийски
Желтая маска
Глава I. Больной здорового несет
Крум старательно вытер подметки своих туфель об изнанку коврика. Поступок этот был как нельзя кстати: если бы Крум не проявил такой осторожности, мама сказала бы, что наследил я. Следопыт она неважный…
— Ты готов? — спросил мой друг.
— Нет, — ответил я, — надо еще выучить уроки, а то придется краснеть перед девчонкой.
— Подумаешь! Много она понимает, эта девчонка! А раз Валентин приказал, надо выполнять во что бы то ни стало.
— Ты прав…
— Еще бы не прав!
— Запомнил адрес?
— Нет. Записал на листке, вот: улица Здравец, дом номер пять, Калинка Стоянова.
Я мигом надел новые туфли, повязал перед зеркалом пионерский галстук и сказал как можно решительнее:
— Пошли скорее, а то в магазин могут послать.
Крум гордо выпятил грудь:
— Со мной пытались такую штуку проделать, но безуспешно: пока тетка искала авоську, я нашел выход на улицу.
Улица Здравец недалеко от нашего дома. Несколько минут — и мы дошли. Номер «5» белел над старыми деревянными воротами, которые в молодости были зелеными.
«Скр-рип», — спокойно промолвили ворота.
Прошли по каменной дорожке между клумбами и кустами. Не скрывая радости, Крум заметил:
— Теперь буду знать, где можно нарвать подходящий букет.
Цветущий вид этого двора тронул и мое сердце. Радостно было сознавать, что мамины цветы на балконе теперь будут в полной безопасности.
В глубине двора среди фруктовых деревьев прятался розовый одноэтажный домик. К его двери вели всего пять ступенек, а не восемьдесят пять, как в нашем доме. На блестящей табличке, прибитой к двери, было написано:
Семья Л. и Хр. Стояновы. Звонить один раз.
Ниже была еще одна табличка:
Трифон Манолов, артист. Звонить два раза.
Крум сказал:
— А про Калинку забыли. Интересно, ей надо стучать? Или кричать?
Я ответил, что он очень несообразителен, если удивляется таким простым вещам, и нажал кнопку звонка три раза по три секунды. Честное слово, это был сильный звонок. После третьего раза дверь открылась. Перед нами стояла наша одноклассница с испуганным лицом. Ее платье, такое же красное, с большими черными горошками, как и у всех божьих коровок [1] Калинка в переводе с болгарского — божья коровка.
земного шара, трепыхалось от испуга вместе с нею.
— Добрый день! — сказал я почтительно и толкнул друга, локтем, чтобы и он не забыл о вежливости.
Калинка облегченно вздохнула, откинула назад пышные русые косы и устремила на нас долгий синий взгляд:
— Добро пожаловать! У меня чуть не лопнуло сердце…
Она была маленького роста, даже ниже Крума, но очень красивая. Мне стало совестно, что я ее испугал.
— Мы не нарочно! — сказал я, чтобы ее успокоить.
А Крум добавил:
— Нас послал Валентин, председатель совета отряда. Он сказал: «Отправляйтесь к Калинке Стояновой. Начинайте помогать ей делать уроки. До прошлого года она училась в деревне Игликово! Она не виновата, что там работали ее родители, но вот случилось! Кроме того, ей десять дней тому назад сделали операцию аппендицита! Она очень отстала, а отстающим надо протягивать руку помощи, как говорит директор!»
Для большей убедительности мой приятель поклонился Калинке, как герой французского фильма:
— В общем, ты к нам прикреплена.
— Как так «прикреплена»? — дрожащим голосом спросила Калинка. — Булавкой или скрепкой? — Черные горошки на красном платье сжались от обиды.
Положение усложнялось, а для увещевания времени не было.
— Не упрямься! — взмолился я. — Это поручение ненадолго. Мы будем твоими наставниками, ну, частными учителями, что ли, и спасателями от двоек, пока ты не подтянешься. Что ты на это скажешь?
Калинка со вздохом пообещала слушаться.
— Все же, — сказала она, пытаясь не терять престижа, — было бы лучше, если бы Крум взял шефство над моим аппетитом, а ты подтянул бы меня по легкой атлетике. В этом у меня действительно дела обстоят неважно.
Читать дальше