– Вам не нравится Beatles? А по-моему, это круто!
Молча смотрю на него.
– А какую именно песню, – чувствую, как язык прилипает к гортани, – Beatles вы насвистывали?
Ферди смотрит на меня как на сумасшедшую, что, впрочем, не так далеко от истины.
– «All you need is love» – так называется эта песня. Но это же каждый знает!
И он пожимает плечами.
– Сам не знаю почему, – продолжает он. – Как вчера услышал ее у вас, так она привязалась ко мне, никак не могу от нее отвязаться. Даже смешно.
Я вдруг как-то разом прихожу в себя.
– Вы вчера здесь были? – перебиваю его я. – Но ведь по четвергам вы у меня не работаете!
Чувствую, как задрожали коленки.
– Ну да, но вы как-то сказали, что я сам могу решать, когда работать, и я подумал, надо в виде исключения прийти в четверг на пару часиков.
Смотрю на него, открыв рот.
– Надо было сначала спросить разрешения? – спрашивает он.
Даже не знаю, что и сказать. Чувствую, как немеет лицо.
– Ферди, мне надо с вами поговорить. Не могли бы вы зайти в дом?
Он выглядит расстроенным. Похоже, боится, что я его уволю.
– Вообще-то, я как раз собирался уходить. Мне тут надо к другому клиенту.
– Это ненадолго. Прошу вас.
Он неуверенно кивает.
По дороге в прихожую пытаюсь, правда, безуспешно, привести в порядок мысли. Наконец открываю дверь. Ферди уже тут.
– Я вас, что ли, напугал своим свистом? – спрашивает он.
– Нет, не то чтобы, но… – не договариваю я, поскольку не хочу объясняться с ним через порог. – Входите, Ферди.
Он вытирает ноги, оставляя комья земли на коврике, и переступает порог.
– Простите, – говорит он, раскатывая букву «Р» каким-то совершенно необычным образом, а я удивляюсь, почему до сих пор не поинтересовалась, откуда у него этот акцент. Ферди уже много лет ухаживает за моим садом и наверняка нервничает, не замечая на моем лице привычной приветливой улыбки. Ферди немолод, наверняка давно на пенсии, но в темных его волосах и кустистых темно-каштановых бровях ни намека на седину. Он мне очень нравится, и ему, похоже, нужна эта работа, или он даже получает от нее удовольствие, поскольку я никогда не слышала от него ни одной жалобы. Это хорошо, потому что если бы я решила уволить Ферди и нанять нового садовника, это разбило бы сердце Буковски: он любит Ферди больше всех на свете. И, как по команде, раздается шум на верхнем этаже, Буковски просыпается, заслышав наши голоса, скатывается по лестнице и набрасывается на нас, сначала на меня, потом на Ферди, потом опять на меня, и я невольно улыбаюсь при виде его, моей собаки, моего приятеля, существа, в котором нет ничего, кроме лохматой шерсти и радости жизни. Хватаю его на руки, поднимаю, прижимаю к себе, но он не расположен к нежностям, вертится, вырывается, я отпускаю его, и он начинает носиться по холлу, словно пытается догнать невидимого зайца. Ферди переминается с ноги на ногу, словно провинившийся школьник в ожидании учительского гнева.
– Все в порядке, Ферди, – говорю я. – Отдохните немножко, выпейте со мной кофе.
Ноги как резиновые. Иду в кухню, пытаясь привести в порядок мысли. Если Ферди действительно слышал музыку, то это означает, что… Но тогда и все остальное может быть…
Не так быстро, Линда.
Предлагаю садовнику стул, тот самый, на котором вчера – неужели это правда было только вчера? – сидел и сверкал своими вспышками фотограф. Он, кряхтя, садится, но все это явно напоказ, он еще не в том возрасте, чтобы кряхтеть. А если честно, Ферди куда в лучшей форме, чем я.
Кофемашина гуркает, а я пытаюсь подобрать слова.
– Так, значит, вы были здесь вчера, и к вам привязалась эта песенка, – начинаю я.
Ферди молча смотрит на меня, наклонив голову набок. Потом кивает, как бы говоря: «Ну да. И что?»
– Вы действительно слышали эту песню?
Кивает.
– Где? – спрашиваю я.
– Из окна. Я просто не хотел вас беспокоить. Видел, что у вас гости.
Он в нерешительности умолкает.
– А почему вы спрашиваете? – наконец выдавливает он из себя.
Надо ли ему все рассказывать?
– Просто так, – отвечаю я.
– Вы не подумайте, я не подслушивал.
– Да вы не беспокойтесь, я ничего такого и не думаю.
Кофе готов.
– Ну да, – говорит Ферди. – Окно было открыто, а я как раз возился на клумбе перед столовой, там и услышал эту песню. Она довольно громко играла. Да вы же и сама знаете.
Мне хочется смеяться, плакать, топать ногами – причем одновременно, вместо этого я достаю две кофейные чашечки из буфета.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу