— Себто?
— Їх не вдається піймати.
Бйорн Гольм розреготався, але второпав, що недоречно, й знову замовк.
— Але ж це не так? — з надією запитала Кая. — А як же…
— Тобі спали на гадку випадки, коли пощастить визначити почерк, а за цим зрозуміти, хто злочинець. Але згадай усі нерозкриті убивства, які досі вважають поодинокими, бо між ними не спромоглися встановити зв’язку. Таких тисячі.
Кая кинула оком на Бйорна. Той багатозначно кивав.
— Отже, гадаєш, у цьому випадку є зв’язок?
— Атож, — відповів Харрі. — І ми маємо віднайти його, не використовуючи допитів, щоб самим не засвітитися.
— Як же?
— Коли ми працювали у службі безпеки, аналізуючи картинки з погрозами, ми зосереджувались виключно на встановленні ймовірного зв’язку, не допитуючи жодної живої душі. У нас була натовська пошукова система, коли ніхто ще й гадки не мав про Яху чи Гугл. Послуговуючись нею, ми мали змогу прослизати всюди й вивчати все, що хоч якось відбивалося у Мережі. Зараз маємо чинити так само. — Він глянув на годинник. — Саме тому я за півтори години лечу в Берген. За три години матиму розмову з однією безтурботною особою, яка, щиро сподіваюся, стане нам у нагоді. Отже, намащуймо салом п’яти. Ми з Каєю вже висловились. Бйорне, що ти маєш?
Бйорн Гольм стрепенувся у кріслі, наче його розбудили.
— Що? Чи маю що? Небагато, мабуть…
Харрі обережно помацав вилицю.
— Але щось таки маєш.
— Та нічого. Ані ми у криміналістичному відділі, ані слідчий не знайшли майже нічого про Маріт Ульсен і решту жертв.
— За два місяці, — зауважив Харрі. — Ну ж бо, не тягни.
— Повторюсь ще раз, — провадив далі Бйорн. — Протягом двох місяців ми аналізували, просвічували наскрізь, вдивляючись, поки не заболять очі, у все, що маємо, фотографії, зразки крові, волосини, уламки нігтів тощо. Ми обміркували двадцять чотири версії того, як убивця спромігся проколоти по двадцять чотири отвори у горлянці двох попередніх жертв у такий спосіб, щоб лінії всіх проколів збігалися в одному місці. Але ніякої відповіді не знайшли. У Маріт Ульсен теж у роті була рана, але ножова і рвана, — жахіття. Коротше, нічого.
— А що з тими камінцями у льосі, де знайшли Боргні?
— Проаналізували. Багато заліза та магнію, трохи алюмінію та кремнію. Так звана базальтова порода. Пориста й чорна. Ну що, тепер ясніше?
— У Боргні та Шарлотти з внутрішнього боку зубів знайшли залишки заліза та колтану. Що це значить?
— Що обох було вбито одним і тим самим пекельним пристроєм, але ми ні на крок не наблизились до розгадки, адже не уявляємо, що то було.
Тиша.
Харрі кахикнув:
— Отже, Бйорне, розповідай.
— Про що?
— Про те, що непокоїть тебе увесь час, поки ми тут сидимо, я ж не сліпий.
Експерт-криміналіст почухав щетину на підборідді, не зводячи очей з Харрі. Кахикнув раз. Потім другий. Кинув благальний погляд на Каю. Відкрив рот, знову його закрив.
— Добре, — сказав Харрі. — Тоді переходимо до…
— Це щодо мотузки…
Решта двоє втупились у Бйорна.
— Я знайшов на ній черепашок.
— Он як! — мовив Харрі.
— Але не виявив солі.
Вони знов утупилися в нього.
— Незвична річ, — пояснив Бйорн, — черепашки у прісній воді.
— Тобто?
— Я говорив з біологом, котрий досліджує прісноводні водойми. Черепашка належить ютландському синьочерепашковому молюскові, одному з найдрібніших підвидів, який зустрічається в Норвегії лише у двох озерах.
— Яких же?
— Ейєрен та Люсерен.
— Обидва в Естфолді, — сказала Кая. — Поряд. Великі озера.
— У густонаселеному фюльке, — додав Харрі.
— Соррі, — мовив Гольм.
— М-м-м… А мотузка — чи є якісь ознаки, що вказують, де її придбано?
— Немає. В тому-то й річ. Жодних. Вона взагалі не схожа на жодну мотузку з тих, що я будь-коли бачив. Лише натуральні волокна, ані нейлону, ані будь-яких інших неприродних складників.
— Коноплі, — сказав Харрі.
— Що? — спитав Гольм.
— Коноплі. Мотузки та гашиш виготовляють з однієї рослини. Якщо забажаєш покурити, можна просто заскочити в порт і підпалити швартові біля порома у Данію.
— Це не коноплі, — мовив Гольм, — ігноруючі хихикання Каї. — Луб’я в’яза та липи. В’яз переважає.
— Справжня кустарна норвезька мотузка, — зауважила Кая. — Саме такі колись робили на хуторах.
— На хуторах? — здивувався Харрі.
Кая кивнула:
— Колись у кожнім селі була хоч одна людина, яка зналася на тому, як добре сукати мотузки. На місяць опускаєш деревину у воду, щоб розмокла, потім дереш кору та луб’я. А потім сукаєш. Виходить мотузка.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу