— Слушайте, вы! Звоните ему немедленно! Он потер лоб, подумав, как и Фуентес, что его укусил комар.
Бенион слегка повернулся и выпустил стрелу в затылок Марии. Четвертая стрела вонзилась в затылок Уилбура. Уорентоны одновременно хлопнули руками по своим затылкам.
Мануэль широко раскрыл глаза, когда увидел, что Фуентес выронил из рук револьвер, схватился за спинку дивана и исчез из виду. Затем он сам почувствовал, что теряет сознание. Мануэль сделал два нетвердых шага вперед, затем, как подрубленное дерево, рухнул на пол.
Уилбур и Мария также под действием сильнодействующего наркотика поникли на кушетке.
— Очень хорошо! Прекрасные выстрелы, Майк! — произнес Бреди.
Кивнув Бениону, чтобы он оставался на месте, Бреди вошел в гостиную. Он быстро снял с Марии серьги, кольца и оба браслета, бросил их в кожаный мешочек и убрал в карман. Выскочив на террасу, он бросил Бениону:
— Пошли, Майк! Что я вам говорил: все прошло как по маслу!
Они потянулись на крышу и спустились в помещение сейфа.
Уже через пятнадцать минут содержимое сейфа и бриллианты Марии Уорентон были на пути к Клоду Кендрику.
Бенион снял грим и переоделся в форму водителя. Мегги лежала на кушетке с закрытыми глазами и тихо стонала. Бреди было не до нее. Он заказал телефонный разговор с Хеддоном, который ждал его звонка.
— Прекрасно, Эд! Прошло как по маслу. Никаких проблем!
— Отлично, — ответил Хеддон и повесил трубку.
В гостиную вошел Бенион с чемоданом:
— Лу, есть ранний рейс на Лос-Анджелес. Хочу попасть на него. Я не могу ждать". О'кей?
Его бледное лицо и запавшие глаза были красноречивее всяких слов.
— Конечно, — кивнул Бреди. — Портье вызовет для вас такси.
Он подошел к Бениону:
— Не беспокойтесь, Майк. Вы выполнили чертовски трудную работу. Деньги будут высланы сразу врачу. Я даю вам слово.
Они пожали друг другу руки. Потом Бреди позвонил дежурному портье и попросил, чтобы тот вызвал такси.
Мегги села на кушетке:
— Вы едете повидать Крисси, Майк?
— Да.
— Нам будет не хватать вас. Она встала и поцеловала его.
— Не теряйте с нами связь. Лу, дай ему наш номер телефона.
Бреди покачал головой:
— Нет. Если с Бенионом что-нибудь случится и при нем найдут номер телефона, это может привести к неприятностям.
Майк все понял.
— Все в порядке, — сказал он. — Так будет лучше.
Он услышал шум подъезжающего такси.
— Мне пора. — Он взглянул на Бреди. — До свидания и до встречи. Я был очень рад познакомиться с вами. — Майк легонько погладил Мегги по плечу. Затем еще раз кивнул Бреди и вышел из коттеджа.
Бреди и Мегги прислушивались к шуму, пока машина не отъехала.
— Что-нибудь случилось? — спросила Мегги. — Он был очень печален.
— Давай-ка поспим немного, — прервал ее Бреди. — Иди ложись, Мегги. Не знаю, как ты, а я устал.
— Но, Лу, почему он так сразу уехал? Майк выглядит совсем больным. Здесь что-то не так, верно?
Бреди обнял Мегги и подтолкнул ее в сторону спальни:
— Майк волнуется из-за дочери. В наши дни у каждого свои заботы. Давай спать. Я очень устал.
— Он устал! — фыркнула Мегги. — Этот парень — просто сексуально озабоченный буйвол! Устал! Я вообще еле стою на ногах!
* * *
Анита, словно привидение, подкралась с террасы к двери гостиной. Она остановилась на пороге и посмотрела на тела Мануэля и Фуентеса, которые лежали на полу, будто мертвые. Потом она увидела на кушетке неподвижно лежащих Уорентонов.
Женщина следила за Бреди и Бенионом до тех пор, пока они, поднявшись на крышу, не исчезли из глаз. Анита видела, что Бенион стрелял из какого-то странного пистолета, практически бесшумного. И вот результат!
Анита осторожно вошла в гостиную. На полу рядом с Фуентесом лежал револьвер. Она схватила его и отскочила назад.
Ее расстроенный мозг работал медленно. Прошло больше пяти минут, прежде чем до нее дошло, что эти двое, которые разбили ее, жизнь, находятся в ее руках. Она подошла к Фуентесу и со злобой ударила его ногой в лицо. Увидев, что тот никак не отреагировал на удар, она расслабилась. Жуткая безумная улыбка появилась у нее на губах. Она положила револьвер и взялась за рукоятку своего кинжала. Ее охватило страстное желание убить человека, который погубил ее Педро, разрезать его на куски. Анита помедлила, глазами окинула роскошную гостиную и дорогой красивый ковер, который она столько раз чистила. Это был прелестный ковер. Как часто, когда она проходилась по нему пылесосом, у нее возникало желание иметь такой же.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу