Он потратил десять минут, кружась на месте, прежде чем поставить свой «Фиат-500», потом долго поднимался к своей квартире. Дойдя до седьмого этажа, он остановился.
Девушка в красных брюках сидела на полу. Обхватив колени руками, она смотрела на него с насмешливой улыбкой.
– Салют, мой красавчик. Ты помнишь меня? Тебя навестил грабитель.
Гирланд сделал над собой усилие, чтобы сдержаться.
– Я сказал тебе, чтобы ты убиралась, – заявил он. – Я занят сейчас. И в один из дней, когда ты немного подрастешь, мы сможем немного позабавиться, но не сейчас… Итак, убирайся!
– У тебя что, уши залеплены воском или что? – спросила девушка. – Я тебе сказала, что у тебя побывал грабитель.
– Хорошо, мне нанес визит грабитель. Спасибо. Теперь, моя детка, расправь крылышки и улетай.
– Высокий плечистый тип, с большой красной рожей, – продолжала девушка, по-прежнему обхватив колени руками. – Он потерял кусочек своего правого уха. Это был профессионал. Если бы ты видел, как он расправился с замком! Я сидела на лестнице немного выше. – Она указала пальцем место. – Он меня не видел. Это было, как в кино.
Гирланд неожиданно стал внимательно слушать. Высокий плечистый парень, у которого не хватало кусочка правой мочки уха… Это не мог быть никто иной, как Оскар Брикман, один из горилл О'Халлагана. Не существовало двух человек без мочки правого уха, которые могли бы заинтересоваться им до такой степени, чтобы проникнуть к нему со взломом.
– Вот как, я начинаю тебя интересовать, – проговорила девушка, вставая. Меня зовут Рима. Мы войдем и начнем с ноля. Согласен?
Не занимаясь ею, Гирланд открыл дверь и вошел в свою квартиру. Бросив кругом испытующий взгляд, он спросил:
– Сколько времени он тут оставался?
– Двадцать минут… я проверила.
Девушка подошла к нему и огляделась вокруг. – Вот никогда бы не подумала, что может быть что-нибудь интересное в такой дыре.
– Я тоже.
Гирланд стал ходить по комнате, в то время как девушка села на кровать. После внимательного осмотра, Гирланд констатировал, что ничего не пропало. Посещение Брикмана интриговало его. Послал ли его Дори, чтобы тот попробовал забрать у него часть денег, которые он выманил у него? Это было маловероятным. Дори не был дураком и не стал бы предполагать, что Гирланд оставит деньги дома. Заинтригованный и слегка обеспокоенный, Гирланд пожал плечами. «Тем не менее, должно же было быть какое-нибудь объяснение, – подумал он. – У Дори всегда были мозги набекрень». Тут он заметил, что Рима была уже в его постели и совершенно голая. Он смотрел на нее некоторое время. Она призывно улыбалась ему.
– Ну, будь хорошим игроком! – сказала она. – Ведь не можешь же ты быть все время один.
«Ах, эти женщины! – подумал Гирланд. Естественно, она была права. Мужчины не могут быть все время… ни даже часто. Но, чтобы доказать ей, что он так легко не капитулирует, он вышел из квартиры, захлопнул дверь, бегом спустился по лестнице и выбежал на улицу.
«Это ее научит, эту молодую развратницу, – подумал он. – Немного неудовлетворенности – это полезно».
Он провел очень плохую ночь в отеле пятого сорта. В середине ночи, после того, как он несколько раз переворачивался с боку на бок, тщетно пытаясь заснуть, образ девушки, наполовину голой, прохаживающейся перед ним, начал здорово возбуждать его.
«Мне должны были бы проверить мозг», – сказал он себе, больно ударив кулаком по подушке. Около семи часов, так и не заснув, он внезапно решил, что бороться против естественных потребностей – это идиотство.
Он быстро оделся и спустился, чтобы сесть в машину. Десять минут спустя он поднимался по лестнице, чтобы вернуться домой. «Не удивительно, что мне нетрудно сохранить фигуру», – на бегу подумал он. Он открыл дверь своей квартиры и вошел в большую комнату, слабо освещенную начинающейся зарей. Постель была пуста, квартира безмолвна.
Гирланд сделал гримасу, потом покорно пожал плечами.
Он подошел к кровати, сорвал с нее простыни и бросил их на пол, потом разделся, принял душ, растянулся на голом матраце и заснул.
Оскар Брикман стоял перед письменным столом Дори, держа шляпу за спиной. О'Халлаган, непосредственный начальник Брикмана, смотрел в окно, жуя погасшую сигару.
Дори, сидя за столом, играл ножом для разрезания бумаги.
В комнате царила напряженная атмосфера.
– Это странно, – ворчал Дори, – как только я намечаю какую-нибудь операцию, непредвиденный случай мешает ее выполнению. Я читал рапорт О'Бриена. Он провалился. Бордингтон по-прежнему жив. О'Халлаган отвернулся от окна.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу