Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В девятнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Посмертные претензии», «Хитрый, как лиса» и «Плохие вести от куклы».

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасная девчонка, — сказал Феннер, глядя на кубинца.

— Вам бы тоже не мешало уйти отсюда, — проворчал кубинец, отворачиваясь.

Феннер постоял некоторое время в задумчивости, затем щелкнул пальцами, словно принял решение, и быстрыми шагами покинул казино. Через минуту он поймал такси.

— В порт, и побыстрее, — приказал он.

И хотя водитель развил максимальную скорость, Тейлор все же успел раньше него подняться на борт «Нэнси Е». Феннер увидел, как зажегся едет в каюте яхты. Расплатившись с шофером, Феннер вышел на набережную. Выждав, чтобы такси отъехало, он бросил взгляд направо, налево и подбежал к яхте. Забраться на борт судна не составило особых трудностей. Прокравшись к каюте, он плашмя лег на пол. Сквозь щель в двери он мог наблюдать за всем происходящим внутри.

Стоя посреди каюты, Глория потирала запястье, глядя на Тейлора, прислонившегося к стенке.

— Давно пора разобраться в наших отношениях, — донесся до Феннера голос Тейлора. — Мне надоело все время ходить в дураках!

Глория повернулась к нему спиной.

— Когда же я, наконец, уберусь отсюда, — проговорила она нервно. — Как мне надоела твоя рожа!

Тейлор подошел к маленькому бару и налил себе выпить. Его руки так дрожали, что виски пролилось на полированную поверхность.

— Я тебе все прощаю, — сказал он. — И каждый раз одно и то же. Ты и дальше будешь продолжать в том же духе?

Глория металась по каюте, напоминая Феннеру дикого зверя, загнанного в клетку.

— Ты причиняешь мне боль, — не унимался Тейлор.

Глория резко повернулась к нему.

— Мне твоя боль до лампочки!

— Разумеется! У тебя вообще нет никаких человеческих чувств.

— Нет, есть!

— Но совершенно не те. — Тейлор так сжал бокал, что побелели кончики пальцев. — Теперь все кончено. Ты мне больше не нужна. Я не хочу повторения сцен, вроде сегодняшней.

Глория расхохоталась.

— Это ты мне не нужен. Я тебя видеть не могу. И знаешь почему?

— Ты это мне уже говорила.

— Нет, этого я еще не говорила! — зло продолжала она. — Потому что ты ничего не стоишь. Я ждала… ждала, что ты сделаешь что-то, но у тебя только вид крутого мужика, а на самом деле ты тряпка. Ты ничего не знаешь, только притворяешься, что знаешь.

Тейлор аккуратно поставил бокал и подошел к ней. Его лицо стало белым, словно лист бумаги.

— Это ложь! — прошипел он, кладя руки ей на плечи.

Она брезгливо отстранилась.

— Ты хочешь верить, что это ложь, чтобы спасти остатки своего честолюбия.

Тейлор дал ей пощечину.

— Что ты собираешься делать? — хрипло спросила Глория. — Опять будешь бить? Это все, на что ты способен? Ты не можешь взять женщину, как нормальный мужчина, тебе обязательно нужно ее мучить?

Феннер сдвинул шляпу на затылок и придвинулся ближе.

Тейлор сказал дрожащим голосом:

— Я тебя убью за такие слова!

Глория чувствовала его неуверенность.

— Ты даже сплетникам глотки заткнуть не можешь… — Она коснулась щеки. — Как был дураком, так им и остался. С меня хватит. Все… свободен…

Кровь отлила от лица Тейлора.

— Значит, все-таки завела себе другого! — схватив бокал, Тейлор одним глотком опорожнил его.

— Побереги нервы! — В голосе Глории сквозила издевка. — А то кондрашка хватит…

Едва она открыла дверь каюты, чтобы выйти, как Тейлор запустил ей в спину пустой бокал. Стекло со звоном разлетелось вдребезги, в ярде над ее головой.

Феннер моментально юркнул за угол каюты.

— Ну и дела! — пробормотал он. Постояв в полумраке, он покинул борт яхты и поехал в отель.

Глава 3

Феннер находился в мастерской Найтингейла, наблюдая, как тот изготавливает очередной гроб, когда туда зашел Рейгер.

— Есть работа, — сказал он. — Я зайду за тобой примерно в восемь часов.

Феннер закурил сигарету.

— Что за дело?

— Увидишь…

— Слушай, Рейгер, нельзя так со мной разговаривать. Или карты на стол, или катись ко всем чертям. Так какое дело?

Рейгер почесал щеку указательным пальцем.

— Сегодня ночью должна прибыть партия китайцев. Их нужно отправить куда следует.

— О’кей, я буду там.

Рейгер вышел.

— Выглядит дружелюбным, — сказал Феннер Найтингейлу, — но у меня предчувствие, что мы так и не найдем общего языка.

С недовольным видом Найтингейл покачал головой.

— Будь с ним осторожен. Он только и ждет твоей ошибки.

— Я буду настороже, — кивнув, Феннер вышел из мастерской.

Спустившись по лестнице, он остановился возле Кэрли. Девушка сидела за столом и читала книгу. Почувствовав взгляд, она подняла голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x