Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В девятнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Посмертные претензии», «Хитрый, как лиса» и «Плохие вести от куклы».

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маленький начал тщательный осмотр кабинета. Делал он это весьма профессионально, не оставляя после себя беспорядка. По всему было видно, что такого рода работа для него привычна. Еще раз вернувшись в приемную, он обыскал и ее.

Феннер слышал, как он ходит рядом, но не мог пошевелиться. Он не мог даже поднять голову. Красный туман боли и ярости плыл перед глазами.

Только спустя некоторое время он смог приподняться. Паула съежившись лежала на диване. Ей удалось освободить голову, и теперь она плакала от ярости и бессилия.

— Не смотри на меня! — закричала она. — Не смотри!..

Шатаясь, Феннер поднялся и прошел в приемную к умывальнику. Он долго смывал кровь с лица, затем, уже более уверенным шагом, направился к шкафу и вытащил бутылку виски и два бокала. Налив себе изрядную порцию, он тут же проглотил ее залпом. Голова разламывалась от боли. Немного полегчало. Феннер наполнил на три четверти второй бокал и отнес Пауле. Та уже успела привести себя в относительный порядок. Свернув в комок разорванное белье, она зашвырнула его в угол. Сидя на диване, она все еще тихо всхлипывала.

Феннер поставил бокал на край стола.

— Выпей, малышка, — это тебе необходимо.

Она посмотрела на него, затем схватила бокал резким движением. Глаза ее сверкали на бледном лице. В следующее мгновение она выплеснула виски в лицо Феннера.

Тот не шелохнулся. Вынув платок с пятнами крови, он вытер лицо. Наула закрыла лицо руками и заплакала навзрыд. Феннер сел на край стола и начал тщательно вытирать шею. Рана на щеке, обожженная виски, нестерпимо горела. Взяв портсигар, он дрожащими пальцами вытащил сигарету.

Паула перестала плакать.

— Ты считаешь себя крутым парнем! — сказала она, держась руками за голову. — Но как же ты мог позволить двум подонкам врываться сюда и делать то, что им захочется? Бог мой, Дейв! Ты зарос жиром, потерял форму! Ты видел, как этот вонючий мерзавец лапал меня! Ну, говори! Я полагала, что ты способен защитить себя и меня! Но ты ничего не делаешь изо дня в день и постепенно опускаешься. Слышишь, Дейв?.. Ты позволил этим двум типам выйти так же спокойно, как они вошли! А потом ты накачиваешься виски! Все кончено! Я от тебя ухожу! Когда захочу чтобы какой-нибудь мерзавец сорвал с меня одежду я позвоню тебе по телефону! Попрошу чтобы ты пришел и подержал свечку! — Она от бессилия принялась колотить кулачками по дивану затем вновь зарыдала. — О, Дейв!.. Дейв!.. Как ты мог позволить им сделать такое?

Пока она причитала, Феннер сидел неподвижно, полузакрыв глаза. Он словно превратился в глыбу льда. Едва она замолчала, он поднял голову.

— Ты права, малышка, я слишком долго был без дела. — Он поднялся. — Не бросай меня пока. Отдохни денька два. Закрой офис. В ближайшие дни я буду очень занят. — Феннер выдвинул ящик стола и взял револьвер, засунул его за пояс брюк и тщательно застегнул пиджак. Затем быстро вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.

Спустя час, переодевшись, Феннер вышел из дома и остановил такси, назвал адрес. Пока такси лавировало в потоке машин, которых было особенно много в этот вечерний час, Феннер сидел молча, с отсутствующим выражением на лице. Однако кулаки, лежащие на коленях, выдавали бушевавшую в нем ярость.

Такси повернуло на Седьмую авеню, затем нырнуло в маленький, но шумный переулок. Проехав немного, машина остановилась. Феннер вышел, хлопнув дверцей. Он сунул водителю доллар и перешел на другую сторону улицы, обходя группы тусующейся возле баров молодежи. Поднявшись по широкой лестнице с истертыми ступеньками, позвонил. Минуту спустя малосимпатичная на вид женщина открыла дверь, с подозрением уставясь на Феннера.

— Айк здесь? — коротко спросил он.

— Кто его спрашивает?

— Феннер.

Старуха сняла цепочку с двери и пропустила Феннера.

— Будьте осторожны с ним, мистер. Айк сегодня не в настроении.

Феннер отстранил ее и поднялся по полутемной лестнице. Запахи застарелой грязи заставили его поморщиться. На лестничной площадке второго этажа постучал в одну из дверей. Наступила тишина, затем он услышал негромкое перешептывание. Дверь приоткрылась. Тощий мускулистый парень с острым подбородком настороженно уставился на Феннера.

— В чем дело? — спросил он.

— Скажи Айку, что я хочу с ним поговорить. Меня зовут Феннер.

Дверь вновь закрылась. Феннер слышал, как парень что-то спросил, после чего открыл дверь пошире и жестом пригласил Феннера войти.

Айк Буш сидел за столом в компании четырех человек. Они играли в покер. Феннер вошел и встал за спиной Буша. Игроки бросили на него подозрительный взгляд, но продолжали играть. Айк был большим, грузным мужчиной с красным обрюзгшим лицом, на котором выделялись налитые кровью глазки и густые брови. В его толстых пальцах карты казались мелкими, как костяшки домино.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x