Зазвонил телефон. Когда Кёниг взял трубку и заговорил с Джеком, Эмили поняла, что ей осталось жить несколько секунд. Джек позвонит охране, и они ворвутся в дом.
Кёниг тоже это знал. Он повесил трубку и улыбнулся девушке.
– Интересуешься, собираюсь ли я сбежать? Нет, конечно. Они заберут меня обратно в Хэвиленд. Но это не страшно. Там неплохо, а ты была последней, кого мне нужно было найти. Моя месть завершилась. Вставай.
Когда девушка встала, он затянул петлю. Эмили начала задыхаться. «Господи, пожалуйста», – молила она.
– Вставай на этот стул. – Уильям указал ей на стул, стоящий под потолочной балкой.
– Нет.
Петля резко дернулась. «Сделай что-нибудь! – крикнула она себе. – Протяни еще пару секунд. Может, они успеют…»
Небрежным движением он перебросил конец веревки через балку.
– Боишься, правда? Знаешь, Кейт, я сожалею только об одном. Мы с тобой были знакомы еще в одной, другой жизни. Тогда тебя звали Элиза Джексон. Хотелось бы знать, что случилось между нами тогда…
Эмили чувствовала, как у нее темнеет в глазах.
– Я помню ту жизнь, – прошептала она. – Я была Элизой Джексон. Я ходила к парапсихологу. Он загипнотизировал меня, и, уйдя в прошлое, я сказала, что была Элизой Джексон.
– Я тебе не верю.
– В ящике лежит магнитофон. Пленка рядом. Пожалуйста, послушайте ее. Мы были знакомы в тысяча восемьсот шестьдесят первом году.
– Я не выпущу веревку. Даже если они попробуют вломиться в дом, тебе это не поможет.
Кёниг полез в ящик, достал магнитофон, одной рукой вставил кассету и нажал на кнопку.
Эмили видела за окном лица. Охранники. Но Кёниг тоже их видел. Он молниеносно обернул конец веревки вокруг левой руки, напрягся и потянул ее к себе.
Эмили не могла вздохнуть. Она вцепилась в веревку, затянутую на шее, чувствуя, как поднимается вверх, как ее ноги отрываются от стула.
«Меня зовут Элиза Джексон». Магнитофон был включен на полную громкость.
Уильям Кёниг замер, выпустил веревку и бросился к магнитофону, а комнату наполнил голос Эмили, мечтательный и задумчивый.
– Мы встречались в другой жизни! – завопил Кёниг.
Секундного замешательства было достаточно. Стекло разлетелось. Охранники ворвались в комнату. Один схватил Уильяма. Второй мягко поднял Эмили с пола, куда та упала, когда Кёниг выпустил веревку, и снял петлю с ее шеи.
На преступнике защелкнули наручники.
– Я хочу услышать запись! – кричал он. – Я должен знать, что ты мне сделала, Элиза Джексон!
Эмили посмотрела Кёнигу в глаза.
– Не знаю, что могла тебе сделать Элиза Джексон, – сказала она, – но мне она только что спасла жизнь.
Странности творятся в последнее время…
Чтобы вспомнить их имена, Фреду Рэнду не требовалось смотреть в список людей, которых он будет вынужден убить. За пятнадцать лет эти имена были вырезаны в его сердце. Он вернулся на Лонг-Айленд из Флориды, надеясь узнать, что они тоже страдали, что их уютный эгоцентричный мирок изменился, что жизнь жестоко обошлась с ними.
«Я бы мог это принять, – подумал он. – Я бы смирился с этим. Я вернулся бы обратно, в Сент-Огастин, и прожил там остаток жизни».
Но, к его разочарованию, все эти люди жили хорошо, даже слишком хорошо.
Дженевьева Бакстер. Известна друзьям как Джен. Она была первой в списке подлежащих наказанию, поскольку с нею проще всего. Она внесла свой вклад в цепочку событий, которая закончилась трагедией, разрушившей его жизнь. Сейчас Джен было семьдесят пять, несколько лет назад она овдовела. Печально, но при ближайшем рассмотрении это нельзя считать достаточным наказанием. Он следил за ней несколько недель и сейчас прекрасно представлял ее распорядок дня.
Судя по всему, Джен вела насыщенную жизнь. Двое ее детей жили в соседних городках. Она активно участвовала в делах своей церкви, Богородицы Утешительницы.
«Мне нет утешения», – подумал он.
Шесть внуков.
Джен жила в доме, который некогда делила с мужем. Симпатичная имитация тюдоровского стиля – любимые дома среднего класса в 50-х в пригородах Лонг-Айленда.
Фред знал. Пятнадцать лет назад он сам жил в таком доме, несколькими городками дальше.
Днем Рэнд стоял в супермаркете на соседней кассе с Джен Баркер и слышал ее разговор с кассиром. Сегодня вечером она собиралась пойти на концерт одной из своих внучек.
Она больше никогда не увидит остальных.
Винни д’Анджело. Второе имя в списке. После случившегося Винни получил выговор за ненадлежащее исполнение обязанностей. Правда, это не помешало ему через год получить повышение. Он ушел в отставку с должности начальника службы безопасности «Лонг-Айленд молл», того самого торгового центра, в котором ценой его лени стала жизнь. Сейчас он проводил зимы в Северной Каролине. Но в марте возвращался в Вавилон и спускал свой катер на воду. Винни был заядлым рыбаком.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу