Если он и задаст ей трепку, то ради ее же блага. Потому что Лизен значит для него больше, чем другие.
Но вот свет за жалюзи в ее спальне погас, и Герт-Инге успокоился.
Судя по всему, Лизен легла спать.
Некоторое время Герт-Инге сидел, глядя перед собой. Светало. Он завел машину, порулил в сторону Мальмё, однако вскоре почувствовал, что ему непременно нужно через мост, в Копенгаген.
Он сам еще не понимал, что из этого выйдет.
Возможно, все закончится парой пакетов чипсов из свиной шкурки, что тоже неплохо.
Андерслёв, ноябрь
Я позвонил Эве Монссон и рассказал обо всем, что произошло за последние сутки. По крайней мере, бульшую часть.
Эва Монссон слушала молча. Только под конец согласилась приехать в Андерслёв.
– Она будет, – передал я Арне.
– Тогда я пойду закупаться, – отозвался он.
– Нужна помощь? Ты и так потратил много денег.
– За удовольствие нужно платить, – изрек Арне. – В последний раз я веселился так в тысяча девятьсот шестьдесят четвертом году, когда на ярмарке в Шёбо понесла лошадь.
Арне достал авторучку, пожелтевший лист бумаги – купленной, наверное, еще в старом поселковом магазине – и составил список покупок.
– Буду рада познакомиться с кем-то из твоих друзей, – сказала Эва. – Может, хоть это развеет мои сомнения в их существовании.
Последние слова меня испугали. В них звучал намек на то, что Эва знает о моих связях больше, чем я думаю. Но возможно, всему виной моя мнительность.
Стоило «вольво-дуэтту» Арне отъехать от дома, как я включил ноутбук и разложил на столе газетные вырезки. Помимо работы над статьей, мне предстояло разослать электронные письма, о которых я еще никому не рассказывал.
Пришло время сдвинуть дело с мертвой точки.
Перед уходом я оставил Арне записку на кухонном столе – сообщил, что решил прогуляться.
Это был типичный день сконской осени: пасмурный и холодный. Небо покрывали тучи, словно пуховое одеяло. В воздухе висел противный ледяной туман, в любую минуту готовый прорваться ливнем. Я сел в машину и взял курс на север.
Прошло полгода с тех пор, как я в последний раз бывал в этих местах. Тогда здесь все зеленело и светило солнце. Людей и в тот раз встретилось немного, теперь же их не наблюдалось совсем. Дома стояли серые и понурые.
Я повернул к особняку Герта-Инге Бергстрёма.
Здесь тоже не оказалось ни души. Во дворе Бенгтссонов стоял квадроцикл, но приплюснутого красного автомобиля я не заметил. Я остановил машину, вышел и заглянул в кабину. Руль квадроцикла напоминал мопедный. Перед ним блестела небольшая приборная панель.
Шагать по мощенному булыжником двору в сапогах на каблуках оказалось еще то удовольствие. Все же я подошел к двери и постучал. Никого. Вокруг стоял запах машинного масла. Я заглянул в кухонное окошко справа и увидел накрытый клетчатой клеенкой стол, на котором стоял пакет молока, лежала початая пачка масла, нож, большой кусок сыра на тарелке, полбатона и две кофейные чашки. Черно-белая кошка прошмыгнула под скамейку под моими ногами, и я вскрикнул.
Cool, Harry, keep cool [64] Хладнокровнее, Харри, хладнокровнее (англ.) .
.
Я сам не понимал, что здесь делаю и как буду выкручиваться, если хозяева окажутся дома.
Я вышел на дорогу и направился к воротам Бергстрёма, размышляя, стоит ли в них звонить. Однако, дойдя до кнопки домофона, так и не решился ее нажать, вместо этого двинулся дальше вдоль стены, пока она не закончилась, после чего побрел обратно.
Стена была длинной и около полутора метров высотой. Однако ловкому человеку не составило бы труда перелезть через нее и оказаться в березовой роще. Я встал на багажник и заглянул во двор. К забору примыкало строение не более пяти-шести метров длиной. Больше ничего примечательного я не увидел, сошел с багажника, сел за руль и поехал обратно.
Напугавшая меня кошка все еще сидела у дома Бенгтссонов.
Я застал Арне с Анеттой на кухне. Девушка управилась с работой и заехала поблагодарить старика за гостеприимство. Он предложил ей бутербродов с печеночной колбасой и свеклой.
– Я знал погибшего, – признался я. – Он выдавал себя за отца Бергстрёма. Полицию мы еще в известность не ставили.
– И это действительно он? – спросила Анетта.
– Похоже на то, – констатировал я. – А Биргит Лёвстрём была там?
– В доме престарелых?
Я кивнул.
– Да, кажется, так ее звали, – удивилась Анетта.
– Я тоже с ней встречался, но мы поссорились.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу