Джо обвел взглядом тесную комнату. Повсюду стояли дешевые статуэтки и фотографии в рамках. Ронни не было ни на одной. Зато часто встречались снимки юной девушки. Настоящая красавица – длинные волосы, на губах обаятельная улыбка.
– Можно узнать, кто это? – спросил Джо, указывая на снимки. Невольно вспомнились слова Сэма.
Миссис Бэгли повернула голову. Джо обратил внимание, как крепко сжались ее челюсти.
– Сестра Ронни, – ответила миссис Бэгли и снова глубоко затянулась. – С нее-то и начались его извращенные выходки.
– Какие выходки?
– Знайте, кому помогаете, – произнесла миссис Бэгли, тыча в Джо прокуренными пальцами. Пепел с сигареты посыпался на ковер. – Он больной.
От этих слов беспокойство Джо только усилилось. Что за опасный человек разгуливает на воле по его милости?
– Рассказывайте, – произнес Джо.
– Ронни за ней подглядывал. Представляете, за родной сестрой! Она поймала его, когда он… занимался самоудовлетворением. Грязный, мелкий извращенец. Словами не передать, что мы пережили. Мой муж, Фрэнк, не выдержал и ушел. Не мог оставаться в одном доме с этим .
– Где сейчас ваша дочь? Может быть, Ронни живет у нее?
Миссис Бэгли медленно покачала головой. На глаза навернулись слезы. Она перекрестилась.
– Окажись Ронни там же, где и она сейчас, я была бы только рада, – с трудом выговорила миссис Бэгли. Дрогнувшим голосом женщина прибавила: – Ее Салли звали. Она погибла. Поскользнулась в ванной и неудачно упала.
Когда тюремный охранник вернул Сэму телефон, он сразу обратил внимание на пропущенный звонок. Даже полицейским не разрешалось проносить внутрь средства связи. Оказалось, поговорить с ним пыталась инспектор Эванс. Прежде чем перезвонить, Сэм решил обсудить кое-что с Шарлоттой.
– Кажется, насчет сообщника Грант не врал. На простую издевку не похоже, – задумчиво произнес Сэм. – Вот только не пойму, при чем тут предательство?
– Понятия не имею, – пожала плечами Шарлотта. – Ну ладно, пусть наслаждается маленькой победой. Какая разница – все равно он надежно упрятан за решетку и опасности не представляет.
Сэм невольно улыбнулся, но улыбка сразу исчезла, стоило Шарлотте спросить:
– Грант что-то говорил насчет второго человека в кустах. Неужели и это правда?
Сэм замялся на секунду, однако Шарлотта успела сделать правильный вывод. Лицо у нее стало удивленное.
– Значит, правда.
Сэм плотно сжал челюсти.
– Нет, – произнес он и шумно вздохнул. – Если уж совсем начистоту – не знаю. В суде я ответил совершенно искренне. Меня спросили, видел ли я кого-то еще. Нет, не видел. Слышал ли звуки голоса или шагов? Не слышал. Были ли у меня основания предполагать, что, кроме Гранта, там находился еще кто-то? Нет, не было.
– Если так, то почему его рассуждения тебя смутили?
– Потому что я не могу сказать с уверенностью, что там точно никого не было.
Шарлотта замедлила шаг и остановилась.
– Ну-ка, расскажи поподробнее, что происходило в ту ночь.
Несколько секунд Сэм молчал и наконец решился:
– Просто возникло ощущение, даже не знаю, как назвать… Я и правда слышал какой-то тихий шорох, но главное, чувствовал – мы здесь не одни. Да и Грант вел себя так, будто всеми силами старался привлечь мое внимание – вышел вперед, заговорил, опустился на колени…
– Вернее, отвлечь твое внимание от кого-то другого, чтобы этот человек успел скрыться.
– Может быть.
– Да, похоже, у Гранта действительно был сообщник.
– Этого исключать нельзя.
– Неужели ты так и промолчал?
– Почему? Рассказал инспектору, которому было поручено расследование, но тот ответил, что в рапорт такие подробности записывать ни к чему. Маньяк пойман, и, если после ареста Гранта убийства прекратятся, какой смысл строить ни на чем не основанные догадки? И он был прав, этот инспектор. Какая польза от моих предположений? Если бы я еще кого-то заметил… А так – просто ощущение. Зачем давать защите лишний аргумент в пользу невиновности Гранта? Еще попытались бы свалить все на другого человека.
– Да, тяжелая у нас работа. Иногда – даже слишком, – задумчиво произнесла Шарлотта. – Вроде все просто: произошло преступление, твоя задача найти виновного. Но в конечном счете дело сводится к тому, производит ли этот человек впечатление виновного. Получается, результат будет зависеть не от вины или невиновности, а от того, как представить дело.
– Предположим, пропавшие девочки стали жертвами сообщника Гранта, – вздохнул Сэм. – Получается, будь я настойчивее тогда, ничего этого, возможно, не случилось бы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу