Нил Уайт - Игра на выбывание

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Уайт - Игра на выбывание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра на выбывание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра на выбывание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Братьям Джо и Сэму Паркерам трудно найти общий язык. Сэм служит в полиции и ловит преступников, а адвокат Джо делает все, чтобы они вышли на свободу. Казалось бы, интересы братьев не совпадут никогда. И действительно, дела, которыми они занимаются, на первый взгляд не имеют отношения друг к другу. Джо защищает человека, которого обвиняют в убийстве сожительницы и маленькой дочери, Сэм расследует череду загадочных исчезновений девочек-подростков. Но оказывается, что и в том и в другом случае ключ к разгадке лежит в прошлом. Чтобы распутать клубок взаимосвязанных событий и прервать цепь трагедий, братьям приходится забыть о былых противоречиях и действовать сообща. Медлить нельзя, игра идет не на жизнь, а на смерть…

Игра на выбывание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра на выбывание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все следы ведут к Бену Гранту и Ронни Бэгли. Пропавшие девочки. Расположение дома, в котором убили Кэрри, постоянную посетительницу Гранта. Ронни неравнодушен к волосам, и Грант в разговоре со мной упоминал этот фетиш. Грант рассказывал не о себе, а о Ронни Бэгли, но в завуалированной форме, чтобы подразнить меня.

– Еще одно доказательство – Ронни поселился рядом с домом сообщника, – прибавила Шарлотта.

– Ну да, видимо, хотел жить поближе к местам, напоминающим об их общем прошлом, и упиваться фантазиями.

Шарлотта снова повернулась к дому Тэрри Дэя:

– Унылое местечко. Представь, каким надо быть человеком, чтобы так жить. Может, Джед правильно сделал, что не воспринял показания Дэя всерьез?

– Когда будем брать показания, следи за ним повнимательнее. Попробуй определить, правду он говорит или нет. Джед, конечно, повел себя глупо, но в чем-то я его понимаю. Если всплывет эта история, какой вопрос адвокат задаст Дэю первым делом? «Вы видели Кэрри Смит после дня предполагаемого убийства?» И ответ будет: «Да, видел». Это уже само по себе неприятно, а когда выяснится, что полиция замалчивала показания, Ронни Бэгли останется только победу торжествовать. Глазом моргнуть не успеет, как его оправдают.

– Стало быть, нам поручено свести всю проделанную коллегами работу на нет, – заключила Шарлотта. – Как только постучимся в эту дверь и Тэрри Дэй примется убеждать, что видел предполагаемую жертву Ронни, дело закончится, не успев начаться.

– Если игнорировать показания Дэя, ничего не изменится, – напомнил Сэм. – Все, что нам остается, – поступить по-честному.

По каменному крыльцу они поднялись к двери. Сэм нажал верхнюю кнопку звонка. Они с Шарлоттой стояли и смотрели по сторонам, дожидаясь, когда на лестнице раздадутся шаги, но в доме стояла тишина.

– Может, звонок сломался? – предположила Шарлотта и постучала в деревянную дверь. Та сразу распахнулась. Сэм и Шарлотта обменялись озадаченными взглядами. Конечно, теперь они смогут беспрепятственно попасть внутрь, но что-то здесь нечисто.

В коридоре было пусто. Сэм позвал хозяина по имени. Никакой реакции. Однако чутье подсказывало, что они с Шарлоттой в доме не одни. Сэм не мог объяснить, почему он так решил, просто стоило переступить порог – и возникло странное ощущение чужого присутствия.

– Мистер Дэй! – снова прокричал Сэм. – Мы из полиции!

В коридоре царил полумрак, свет проникал внутрь только с улицы. Перед ними возвышалась лестница. Наверху все было погружено в тень. Дверь справа была опечатана специальным скотчем.

– Квартира Ронни, – прошептала Шарлотта, проследив за взглядом Сэма.

– Подниматься будем? – спросил Сэм.

Немного подумав и приняв решение, Шарлотта направилась к лестнице.

– Мистер Дэй! – позвала она. Никакой реакции.

И тут они с Шарлоттой вздрогнули. Сверху донеслись какие-то звуки. Легкие, быстрые шаги, чуть слышный скрип половиц. Вдруг толстая деревянная дверь у них за спиной захлопнулась с громким щелчком. Коридор погрузился в темноту. Сэм принялся ощупывать стену, ища выключатель. Наконец кнопка отыскалась. Сэм нажал на нее, но ничего не произошло. Тогда достал из кармана телефон и открыл приложение «Фонарик». Теперь дисплей отбрасывал яркий квадрат света. Сэм направил телефон в сторону лестницы и, посветив на потолок, увидел медленно покачивающийся провод, а на нем – пустой патрон. Лампочка была вывернута.

– Надо идти наверх, – произнес Сэм.

Шарлотта сделала глубокий вдох и кивнула, выражая согласие. Держа перед собой телефон, Сэм направился к ступенькам.

Глава 57

Он взглянул на часы. Скоро она будет здесь. Все происходило слишком быстро. Девочка еще не готова была встретиться, но приходилось торопиться. Так ему сказали – развязка близка. На секунду он прикрыл глаза, и снова нахлынули воспоминания о прошедшей ночи. Он пытался пробудить в себе возбуждение, чтобы хватило духу довести дело до конца и не отступать. Он понимал, что может просто сбежать. Прямо сейчас он сидит в фургоне. Если он сейчас уедет, никто его не остановит. Так и будет нестись вперед не останавливаясь. Совсем не к такой цели он стремился. Ему всегда представлялся другой финал, ведь он делал все это для нее. Ничего не поделаешь, любовь требует жертв.

Но он понимал, что никуда не побежит. Он зашел слишком далеко. У него была возможность осознать, чего он лишится в этом случае, и он был слишком слаб, чтобы пойти на такое. Рядом с ней он всегда лишался собственной воли. Она была его слабостью, внушала ему страх, рядом с ней даже его походка становилась более напряженной. Он пытался изменить их отношения, но она хотела, чтобы все оставалось как есть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра на выбывание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра на выбывание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра на выбывание»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра на выбывание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x