– Да вы совсем больной.
– Да, настоящий монстр. Но вы кое-что не понимаете. Никто не будет стараться так, как человек, которого недавно удалось вовлечь в свои ряды. Я получаю свое удовольствие, а сообщник испытывает наслаждение, служа мне.
– Значит, у вас с самого начала был помощник?
– У всех есть помощники, и это те обстоятельства, которые заставляют вас вести себя определенным образом. Например, ваше окружение, или жизнь, которую вы ведете, или даже ваши секретные фантазии. Все это тоже помощники.
– Но вы-то говорили не о таких помощниках, а о людях, – вставила Шарлотта. – Значит, вас предал сообщник?
Грант покачал пальцем из стороны в сторону.
– А вы мне нравитесь. Сразу сообразили. Мы с вами потом отлично повеселимся. Расскажите побольше о себе, чтобы можно было вообразить ситуацию в деталях. Как вам больше нравится – погрубее или понежнее? Любите, чтобы над вами доминировали, или предпочитаете медленные ласки с поцелуями и объятиями?
– Кто ваш сообщник, мистер Грант? – повторила Шарлотта более настойчивым тоном. – Ронни Бэгли?
– Не забывайте, о чем я говорил, – о предательстве, – сощурился Грант. – В нем все дело.
Сэм покачал головой:
– О чем вы? Кто вас предал?
Грант скрестил руки на груди. Пауза затягивалась. Стало ясно, что больше ничего из Гранта вытянуть не получится.
– Я еще вернусь, Грант, – пообещал Сэм.
Тот устремил взгляд на Шарлотту.
– Когда? Как только новые жертвы появятся? – Грант улыбнулся. – Жду с нетерпением.
Джо принялся разглядывать дом, в котором жила мать Ронни. Маленький каменный коттедж с широкими подоконниками и низким дверным проемом. Похоже, чтобы войти внутрь, Джо будет вынужден пригнуться. Ронни выпустили под залог при условии, что он будет проживать здесь. К телефону Бэгли не подходил.
Джо постучал в дверь и в ожидании ответа стал прохаживаться около крыльца. Необходимо было разыскать Ронни. Руби угрожает опасность, и Ронни имеет к этому непосредственное отношение. Ронни потребовал, чтобы его защищал Джо, однако позже стал предъявлять адвокату непонятные обвинения.
Дом располагался в низине, рядом с железной дорогой. Мартон разделял на две части высокий холм, благодаря которому здесь и пролегала долина. С вершины холма открывались живописные виды, поэтому район считался престижным, здесь стояли величественные старинные дома. Но Ронни и Кэрри жили совсем в другом месте. В низинной части долины теснились коттеджи рабочих. Жителям этих домов приходилось дышать дымом заводов и фабрик, который оседал именно там.
Наконец дверь открылась. На пороге стояла мать Ронни.
– Миссис Бэгли, ваш сын дома?
Женщина окинула взглядом улицу и покачала головой.
– Вообще-то, на самом деле он здесь не живет, – тихо ответила миссис Бэгли. Голос у нее дрожал.
– Как это – не живет? Ронни не имеет права проживать где-либо еще. Таково решение суда.
– Значит, это дело Ронни и судьи, а я тут ни при чем.
– И где же он живет?
– Понятия не имею. Он мне не рассказывает.
– Надо поговорить, – произнес Джо.
Миссис Бэгли замерла в нерешительности, а потом повернулась и шагнула обратно в коридор. Джо последовал за ней. Когда дверь захлопнулась, внутри стало так темно, что пришлось сощуриться. Создавалось впечатление, будто вся обстановка в доме разных оттенков коричневого. Ковер, бежевые обои, старая потемневшая краска. Войдя в гостиную, Джо сразу заметил серебристую картонную пачку сигарет и сделал вывод, что потемнели стены не только от времени.
Как только Джо сел, миссис Бэгли достала из пачки сигарету и закурила, выдыхая дым, из-за которого окружающая обстановка предстала в еще более мрачном свете.
– Должны же вы хотя бы примерно знать, где его можно найти, – произнес Джо.
Миссис Бэгли покачала головой:
– Я не спрашиваю, а он не рассказывает.
Когда Джо озадаченно нахмурился, миссис Бэгли пояснила:
– Я его сюда не приглашала. Это была ваша идея – ну, или той девушки, которая мне звонила. Она сказала, что иначе Ронни останется в тюрьме. Ну и что мне оставалось делать?
– Ронни ваш сын. В таких случаях мы всегда обращаемся к родным. А в чем дело? Почему вы не хотели его принимать? У вас с ним произошла какая-то размолвка?
Сделав глубокую затяжку, миссис Бэгли произнесла:
– Ронни ненормальный. У него… как бы это сказать? С головой не все в порядке.
– Вы о чем?
– У него какие-то противоестественные потребности. Ронни не рассказывал? Люди ко мне прямо домой приходили, кричали, что он ходит за молоденькими девушками, пугает их. До волос их дотрагивался – и в автобусах, и в магазинах, бывало, возле домов терся. Говорю же, он ненормальный. И всегда таким был. С тех пор как… – Миссис Бэгли запнулась, потом прибавила: – В общем, с тех пор как случилось кое-что… неприятное.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу