Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Вентворт - Часы бьют двенадцать» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Часы бьют двенадцать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Часы бьют двенадцать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Часы бьют двенадцать — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Часы бьют двенадцать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Благодарю вас, Лейн.

Держа в руке «Таймс», мисс Силвер стала подниматься по лестнице. Наверху она встретила Филлиду Рей и поинтересовалась без лишних предисловий:

— Вы видели эту газету на столе в кабинете, когда разговаривали с вашим дядей в четверг вечером?

Несколько секунд Филлида казалась ошеломленной, потом сосредоточилась и ответила:

— По-моему, да… Да, видела.

Из дальнейших вопросов стало ясно, что она не обратила на «Таймс» особого внимания, но теперь припоминает, что газета выглядела так, словно под ней что-то лежало.

Мисс Силвер направилась в свою спальню, где обнаружила Полли Парсонс в лиловом ситцевом платье и с пылевой тряпкой.

— Прервите на момент уборку, Полли, — сказала мисс Силвер, закрыв за собой дверь. — Я хочу спросить у вас кое-что. — Она протянула «Таймс». — Эта газета лежала на столе в кабинете, когда вы приходили туда развести огонь в четверг вечером? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.

Полли уставилась на «Таймс» выпученными глазами.

— Нет, мисс, ее там не было, — ответила она.

— Вы уверены, Полли?

— Да, мисс. Она не могла лежать на письменном столе — даю газет у мистера Парадайна был специальный столик. Я бы заметила, если бы она лежала не на месте.

В отличие от вчерашнего вечера, в ее голосе не ощущалось смущения, А розовые щеки не стали красными. Голубые глаза с невинным простодушием встретили взгляд пожилой леди.

— Спасибо, Полли, — сказала мисс Силвер и вышла в коридор.

Мистер Рей находился в своей комнате рядом с ее спальней. Она слышала его шаги.

— Войдите! — с ноткой раздражения отозвался он на ее стук.

Должно быть, Эллиот ходил взад-вперед по комнате, так как сейчас он стоял, глядя в окно. Когда дверь закрылась он обернулся.

— Мисс Силвер?

— Я бы хотела поговорить с вами, мистер Рей. Не могли бы мы сесть?

— Хорошо, берите стул — я сяду на кровать. О чем вы хотели поговорить?

Внимательно разглядывая его, мисс Силвер протянула ему «Таймс».

— Вы видели эту газету в четверг, когда приходили пожелать доброй ночи мистеру Парадайну?

— Да, она лежала на его письменном столе. Я думал, что он читал ее.

— Нет, мистер Рей, ее даже не развернули.

— Тогда, очевидно, собирался читать.

— Ее вообще ни разу не раскрывали, мистер Рей.

Он оперся локтями о медную спинку кровати.

— Допустим. Ну и куда нас это приведет?

Мисс Силвер кашлянула, но не с укоризной, А помогая себе сосредоточиться на деле. «Куда нас это приведет…» Странная, но выразительная идиома — нужно ее запомнить… Интересно, как бы высказался лорд Теннисон о современном сленге? Она опасалась, что весьма неблагосклонно.

— Мистер Парадайн привык читать «Таймс» каждый вечер после обеда, — быстро сказала мисс Силвер. — Но в четверг он был в своем кабинете с девяти вечера до полуночи и даже не раскрыл газету. Что вы об этом думаете?

Эллиот посмотрел на нее в упор.

— Может быть, сначала сообщите, что об этом думаете вы?

— Хорошо. В любом другом случае причиной могло бы быть расстройство или волнение, но вы утверждаете, что мистер Парадайн не показался вам расстроенным. У миссис Рей и мистера Марка сложилось такое же впечатление. Беседа с мистером Парадайном успокоила миссис Рей, А с мистером Марком дядя обошелся сочувственно и вполне Дружелюбно. Такое поведение несвойственно людям, испытывающим сильное личное беспокойство.

Эллиот усмехнулся.

— Сочувствие и дружелюбие в моем представлении не слишком вяжется с мистером Парадайном.

Мисс Силвер кашлянула.

— Мы по-разному выражаем свои мысли, мистер Рей. Но факт в том, что мистер Парадайн сочувственно отнесся к миссис Рей и мистеру Марку.

— К Марку?

— Да. Он разговаривал с мистером Парадайном в четверг между половиной двенадцатого и полуночью. Очевидно, вы просто разминулись с ним, когда спускались в столовую с мистером Пирсоном. Для их беседы существовала вполне удовлетворительная причина, но сейчас нам незачем в это вдаваться. Давайте вернемся к «Таймс». Мне кажется, было две причины, по которым газета осталась нераскрытой. Первая — ею воспользовались, чтобы что-то спрятать, А вторая — мистер Парадайн был слишком занят.

— И чем же он был занят?

— Думаю, он принимал нескольких посетителей.

— Нескольких?

— По-видимому, да. Сначала мистера Пирсона и вас. Потом миссис Рей — в течение минут двадцати между десятью и половиной одиннадцатого. Мистер Марк не мог прийти намного раньше одиннадцати, но у меня есть причины полагать, что был еще один посетитель в половине одиннадцатого, так как миссис Рей, кажется, покинула кабинет в некоторой спешке и через спальню покойной миссис Парадайн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Часы бьют двенадцать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Часы бьют двенадцать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Патриция Вентворт
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Вентворт
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Вентворт
Патриция Вентворт - Возвращение странницы
Патриция Вентворт
Патриция Вентворт - Ключ
Патриция Вентворт
Патриция Вентворт - В тихом омуте
Патриция Вентворт
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Вентворт
Патриция Вентворт - Кинжал из слоновой кости
Патриция Вентворт
Патриция Вентворт - Огненное колесо
Патриция Вентворт
Отзывы о книге «Часы бьют двенадцать»

Обсуждение, отзывы о книге «Часы бьют двенадцать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x