— Благодарю вас, Лейн.
Держа в руке «Таймс», мисс Силвер стала подниматься по лестнице. Наверху она встретила Филлиду Рей и поинтересовалась без лишних предисловий:
— Вы видели эту газету на столе в кабинете, когда разговаривали с вашим дядей в четверг вечером?
Несколько секунд Филлида казалась ошеломленной, потом сосредоточилась и ответила:
— По-моему, да… Да, видела.
Из дальнейших вопросов стало ясно, что она не обратила на «Таймс» особого внимания, но теперь припоминает, что газета выглядела так, словно под ней что-то лежало.
Мисс Силвер направилась в свою спальню, где обнаружила Полли Парсонс в лиловом ситцевом платье и с пылевой тряпкой.
— Прервите на момент уборку, Полли, — сказала мисс Силвер, закрыв за собой дверь. — Я хочу спросить у вас кое-что. — Она протянула «Таймс». — Эта газета лежала на столе в кабинете, когда вы приходили туда развести огонь в четверг вечером? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
Полли уставилась на «Таймс» выпученными глазами.
— Нет, мисс, ее там не было, — ответила она.
— Вы уверены, Полли?
— Да, мисс. Она не могла лежать на письменном столе — даю газет у мистера Парадайна был специальный столик. Я бы заметила, если бы она лежала не на месте.
В отличие от вчерашнего вечера, в ее голосе не ощущалось смущения, А розовые щеки не стали красными. Голубые глаза с невинным простодушием встретили взгляд пожилой леди.
— Спасибо, Полли, — сказала мисс Силвер и вышла в коридор.
Мистер Рей находился в своей комнате рядом с ее спальней. Она слышала его шаги.
— Войдите! — с ноткой раздражения отозвался он на ее стук.
Должно быть, Эллиот ходил взад-вперед по комнате, так как сейчас он стоял, глядя в окно. Когда дверь закрылась он обернулся.
— Мисс Силвер?
— Я бы хотела поговорить с вами, мистер Рей. Не могли бы мы сесть?
— Хорошо, берите стул — я сяду на кровать. О чем вы хотели поговорить?
Внимательно разглядывая его, мисс Силвер протянула ему «Таймс».
— Вы видели эту газету в четверг, когда приходили пожелать доброй ночи мистеру Парадайну?
— Да, она лежала на его письменном столе. Я думал, что он читал ее.
— Нет, мистер Рей, ее даже не развернули.
— Тогда, очевидно, собирался читать.
— Ее вообще ни разу не раскрывали, мистер Рей.
Он оперся локтями о медную спинку кровати.
— Допустим. Ну и куда нас это приведет?
Мисс Силвер кашлянула, но не с укоризной, А помогая себе сосредоточиться на деле. «Куда нас это приведет…» Странная, но выразительная идиома — нужно ее запомнить… Интересно, как бы высказался лорд Теннисон о современном сленге? Она опасалась, что весьма неблагосклонно.
— Мистер Парадайн привык читать «Таймс» каждый вечер после обеда, — быстро сказала мисс Силвер. — Но в четверг он был в своем кабинете с девяти вечера до полуночи и даже не раскрыл газету. Что вы об этом думаете?
Эллиот посмотрел на нее в упор.
— Может быть, сначала сообщите, что об этом думаете вы?
— Хорошо. В любом другом случае причиной могло бы быть расстройство или волнение, но вы утверждаете, что мистер Парадайн не показался вам расстроенным. У миссис Рей и мистера Марка сложилось такое же впечатление. Беседа с мистером Парадайном успокоила миссис Рей, А с мистером Марком дядя обошелся сочувственно и вполне Дружелюбно. Такое поведение несвойственно людям, испытывающим сильное личное беспокойство.
Эллиот усмехнулся.
— Сочувствие и дружелюбие в моем представлении не слишком вяжется с мистером Парадайном.
Мисс Силвер кашлянула.
— Мы по-разному выражаем свои мысли, мистер Рей. Но факт в том, что мистер Парадайн сочувственно отнесся к миссис Рей и мистеру Марку.
— К Марку?
— Да. Он разговаривал с мистером Парадайном в четверг между половиной двенадцатого и полуночью. Очевидно, вы просто разминулись с ним, когда спускались в столовую с мистером Пирсоном. Для их беседы существовала вполне удовлетворительная причина, но сейчас нам незачем в это вдаваться. Давайте вернемся к «Таймс». Мне кажется, было две причины, по которым газета осталась нераскрытой. Первая — ею воспользовались, чтобы что-то спрятать, А вторая — мистер Парадайн был слишком занят.
— И чем же он был занят?
— Думаю, он принимал нескольких посетителей.
— Нескольких?
— По-видимому, да. Сначала мистера Пирсона и вас. Потом миссис Рей — в течение минут двадцати между десятью и половиной одиннадцатого. Мистер Марк не мог прийти намного раньше одиннадцати, но у меня есть причины полагать, что был еще один посетитель в половине одиннадцатого, так как миссис Рей, кажется, покинула кабинет в некоторой спешке и через спальню покойной миссис Парадайн.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу