— Я надеюсь, что вы простите мою навязчивость, — неожиданно продолжила Джанет, протягивая Стелле лист бумаги и ручку, — но не могли бы вы дать мне свой автограф, прежде чем покинете нас?
Холли внимательно следила за происходящим с порога своего кабинета.
— Оставь ее в покое, — неожиданно сказала она грубым и даже слегка оскорбительным тоном.
Стелла повернулась к подруге и удивленно посмотрела на нее.
— Ничего страшного, — сказала она и быстро расписалась на листе бумаги.
— Вы даже не представляете, что это для меня значит, — сказала Джанет и прижала листок к груди. — Если мой муж получит новую работу, то я осенью попробую поступить на юридический факультет. Воспоминание о встрече с вами будет вдохновлять меня.
Стелла заметила, что Холли бросила на секретаршу сердитый взгляд.
— Мне кажется, Джанет, что у вас хватит решительности, чтобы стать юристом, — сказала Стелла, пытаясь понять причину недовольства Холли и хоть немного разрядить обстановку. — Ведь вы работаете в офисе одного из лучших прокуроров штата.
Джанет густо покраснела, но промолчала и лишь еще ниже склонила голову над столом. Она проработала в офисе Холли уже больше года и знала, что кое-кто в окружной прокуратуре уже заключает пари относительно того, сколько еще дней пройдет, прежде чем Джанет подаст заявление об уходе. Холли не очень церемонилась со своими секретарями, зачастую относясь к ним так, как основная масса людей относится к предметам повседневного обихода. Почти все они уходили от нее со слезами на глазах.
Холли постояла несколько мгновений на пороге, а затем так сильно хлопнула дверью, что обе женщины в приемной вздрогнули. На лбу Джанет появились крупные капли пота. Ей приходилось мириться с выходками Холли, чтобы сохранить работу и иметь возможность поступить на юридический факультет. Лишившись должности, она не могла рассчитывать на получение стипендии, а значит, не смогла бы и учиться, так как платить за образование было бы для нее непосильным бременем.
— Кажется, я допустила ошибку? — растерянно спросила она.
Стелла подошла к столу Джанет и сочувственно пожала ей руку.
— На вашем месте я не забивала бы себе голову подобными пустяками, — тихо сказала она. — Мы все допускаем ошибки. Время от времени.
Как только Стелла ушла, в офис Холли позвонил Фрэнк Майнор. Он сказал Джанет, чтобы та попросила Холли немедленно явиться в его кабинет.
— Ответь ему, что я только что отправилась на заседание суда, — бросила ей Холли, проходя мимо. В руках она держала папку и портфель. — Я уже опаздываю, а судья Роллинг на редкость пунктуален.
— Чуть раньше Майнор потребовал, чтобы я позвонила в суд и попросила перенести слушание вашего дела в самый конец заседания, — взволнованно объяснила Джанет. — Он сказал, что хочет видеть вас прямо сейчас, Холли. Не думаю, что он изъявит желание подождать до окончания судебного заседания.
— Прекрасно, — со злостью выпалила Холли и швырнула папку чуть ли не в лицо Джанет. — А теперь посоветуй, пожалуйста, что мне делать?
Джанет ловко увернулась, и папка угодила в стену позади нее, а затем шлепнулась на пол. Она тут же наклонилась, чтобы собрать разлетевшиеся по приемной бумаги, а Холли пулей выскочила из офиса. Джанет поняла, что проявление внимания к Стелле дорого обойдется ей, С тех пор, как Стелла добилась обвинительного приговора для Пелхама, Холли постоянно пребывала в дурном расположении духа. Джанет, как и все работники прокуратуры, знала, что в свое время Холли проиграла это дело. Ей следовало быть более осторожной, не стоило демонстрировать открыто свое восхищение мастерством Стеллы, к: тому же в присутствии Холли. Она прекрасно знала, что Холли — чрезвычайно завистливая женщина с ярко выраженным стремлением к лидерству. Холли просто жить не могла, не подчеркивая собственное превосходство над другими людьми, причем не только над подчиненными, вроде Джанет, но и над равными ей по должности и положению. Особенно ревниво она относилась к другим женщинам. Общаясь с мужчинами, Холли всегда использовала свой неотразимый шарм, благодаря которому многого добивалась, но к женщинам была не только придирчива, но и безжалостна.
Через несколько минут Холли уже стояла на пороге офиса Майнора. Она оглядела его огромный кабинет, обставленный вполне приличной мебелью. Большие окна, едва ли не до самого пола, гигантских размеров книжные полки, закрывавшие одну стену, нравились ей. И все это по праву должно было принадлежать ей. Взгляд Холли скользнул по стене и остановился на висевшем на ней дипломе Гарварда, обрамленном красивой рамкой. У нее сжалось сердце. Когда несколько месяцев назад она и Майнор участвовали в конкурсе на замещение должности руководителя отдела по расследованию убийств, Холли была абсолютно уверена в том, что выйдет победительницей. Она имела больший опыт участия в судебных разбирательствах, да и сама когда-то была полицейским, чего нельзя было сказать о ее сопернике. Холли очень хорошо знала все тонкости этой работы: задержание подозреваемого, сбор и анализ вещественных доказательств, выяснение мотивов преступления, оформление необходимых бумаг к судебному процессу. Но, когда Майнор буквально вызвал эту должность у нее, она была убита горем и с трудом перенесла поражение.
Читать дальше