Пленник наблюдал за ними с благожелательной улыбкой.
- Мой помощник говорит, что с вами был какой-то чемодан, - перевел господин Набуки. - Вы не скажете мне, что в нем?
- В этом нет нужды, - прозвучало в ответ. - Вам лучше меня известно, что в нем. Дело в том, что это ваш чемодан. Я даже не берусь предположить, сколько вы за него заплатили. Признаюсь, когда сумма зашкаливает за двадцать тысяч долларов, для меня это уже не деньги, а чистая абстракция. Я совершенно случайно наткнулся на этот чемодан в Москве, узнал, что он принадлежит вам, и решил, что такую ценную вещь необходимо вернуть владельцу.., со всеми вытекающими из этой вещи последствиями.
Господин Набуки ощутил странную пустоту внутри, и в этой пустоте тяжелым комом висело его огромное сердце Оно билось неровно и гулко, и его удары, казалось, беспорядочно сотрясали невесомое тело господина Набуки Вы говорите загадками, - с трудом шевеля непослушными губами, сказал он Да неужто? - удивился человек в гидрокостюме. - Полно, Набуки-сан! Вам ни о чем не говорит имя Эдогава Тагомицу?
Господин Набуки закрыл глаза. "Так вот почему до сих пор нет новостей из Москвы, - понял он. - Их просто не могло быть Пока я сидел перед телевизором и ждал слов, которые должны были возвестить мой триумф, позор и гибель шли ко мне широкими шагами А я ничего, ничего не предпринял, потому что ни о чем не подозревал..."
Он услышал, как у него над ухом заскрипел зубами Сабуро, но не обратил на это внимания. Усталый мозг мучительно барахтался, ища путей к спасению, и господин Набуки спросил чужим голосом:
- Где чемодан?
- В гараже, - хрипло ответил Сабуро. - Мы отнесли его туда, потому что там прочные стены...
- Не слишком далеко, правда? - спросил пленник. - На стены гаража вряд ли стоит рассчитывать, когда речь идет об игрушке, способной уничтожить весь центр Москвы.
У вас отличная коллекция раритетов, Набуки-сан. Жаль, что все так вышло.
Сердце господина Набуки заполнило весь объем грудной клетки и билось с трудом - видимо, ему мешали ребра. Каждый удар причинял мучительную ноющую боль, которая долго не проходила. "Мне семьдесят лет, - подумал господин Набуки, - и я покойник. Очень старый, очень глупый, отменно прожаренный покойник."
- Вы, - сказал он, нечеловеческим усилием выталкивая колючие шарики слов из пересохшей глотки, - как вас там... Вы лжете. Этого не может быть. Вы что, сумасшедший? Зачем вы это сделали?
- А вы? - вопросом на вопрос ответил пленник. Он больше не улыбался. Разве то, что вы сделали, и то, что собирались сделать, было сделано психически нормальным человеком? Вы пролили море крови, Набуки-сан, и совершили это чужими руками.
- Что вы понимаете в мести? - с трудом выдавил господин Набуки. Он пребывал в смятении и ярости; ему хотелось кричать, но голос не слушался: мешало застрявшее в глотке, разбухшее до невообразимых размеров, готовое лопнуть, как воздушный шарик, сердце. - Что вы о ней знаете?
- То же, что и вы, - спокойно ответил русский. - Вы, видимо, все еще думаете, что меня сюда послали российские спецслужбы. Ничего подобного, Набуки-сан. Просто вы допустили ошибку, убив людей, которые были мне близки. Вам не следовало этого делать. Тем более не следовало связываться с бандитами. Это тупые подонки, с такими каши не сваришь. Что я знаю о мести... Месть, Набуки-сан, это - око за око, зуб за зуб, удар за удар. Вы убили моих друзей - значит, вы должны умереть.
- Вы противоречите сами себе, - из последних сил сохраняя невозмутимое выражение лица, сказал господин Набуки. Он подозревал, что невозмутимость дается ему плохо: мускулы лица словно одеревенели, потеряв подвижность, но делал все, что мог. - Мстить за смерть близких, подрывая ядерный заряд в густонаселенной местности, это.., это...
Пленник с улыбкой закивал головой, и господин Набуки замолчал, поняв, что только что сморозил глупость, разом перечеркнувшую все, во что он верил и за что боролся на протяжении полувека.
- Вот именно, - сказал Иларион Забродов и принялся шумно заводить массивный хронометр, висевший на его левом запястье. - По крайней мере, объект моей мести находится в этой густонаселенной местности - кстати, не такой уж густонаселенной по сравнению с Москвой или Нью-Йорком. Вы же, Набуки-сан, мстили ни в чем не повинным людям. Иными словами, вы вели себя как бешеный пес. Я не понимаю, о чем мы вообще разговариваем. Черт возьми! Вы знаете, что этот сопляк, ваш Эдогава Тагомицу, выбросился с десятого этажа, когда узнал, с какой целью вы послали его в Москву? Он-то в чем перед вами провинился?
Читать дальше