- Может быть, я могу вам как-то помочь? - с Искренней озабоченностью спросил Арихито.
- Не думаю, - возразил господин Набуки. - Дело совершенно пустяковое. Ко мне забрался вор.
Господин Набуки и сам не знал, зачем сказал это. Едва закончив говорить, он спохватился, но было поздно.
- Вор? - оживился Арихито. - Но в таком случае я, как будущий юрист, мог бы квалифицированно свидетельствовать в суде...
- Арихито-сан, - неучтиво перебил его господин Набуки, - простите меня, но, если вы намерены работать под моим руководством, вам придется смириться с тем, что мои приказы, распоряжения, просьбы.., мои пожелания, наконец, не обсуждаются. Прошу вас удалиться в вашу спальню, Арихито-сан. Поверьте, в данный момент я не нуждаюсь в вашей помощи. Надеюсь, что вы не сочтете мою настойчивость оскорбительной для себя.
- Ни в коем случае, - ответил Арихито. Голос его дрожал, но мальчишка быстро справился с собой.
"Пусть привыкает, - подумал господин Набуки. - Плохо, конечно, что это случилось при первой же нашей встрече, но на дипломатию сейчас просто нет времени."
- Прошу извинить меня за неприличную настойчивость, - продолжал Арихито. - Я действительно хотел помочь. Позвольте пожелать вам спокойной ночи.
Господин Набуки распрощался с ним в самых изысканных выражениях, а когда гость наконец удалился в отведенную для него спальню, торопливо направился в подвал, куда должны были доставить схваченного на берегу человека.
Выходя из комнаты, господин Набуки зачем-то прихватил с собой привезенный из Токио меч.
Глава 14
- Коннити-ва, Набуки-сан!
Господин Набуки нахмурился. Голос, который произнес это приветствие, показался ему странно знакомым - даже не столько голос, сколько интонация, веселая и насмешливая. Перед ним стоял пленник, похожий в своем черном гидрокостюме на персонаж какого-то приключенческого фильма, - не то ниндзя в представлении гонконгских кинорежиссеров, не то пришелец из космоса - и улыбался разбитыми губами, на которых висели густые капли цвета переспелой вишни. Лицо его утратило симметрию и было залито кровью, струившейся из рассеченной брови и ссадины на левой скуле; кровью оказались испачканы даже его зубы, отчего улыбка неприятно напоминала оскал вампира. Но голос человека, который стоял перед господином Набуки со связанными за спиной руками, звучал спокойно и приветливо, а главное, совершенно естественно, как будто он просто зашел в гости к приятелю, чтобы скоротать вечерок.
Господин Набуки покачал головой, отказываясь верить собственным глазам. Это казалось невероятным, но факт оставался фактом: перед ним был тот самый фотограф с Кунашира, агент русской контрразведки, которому полагалось умереть уже несколько часов назад. "Что ж, - подумал господин Набуки, - лучше поздно, чем никогда. Во всяком случае, иметь дело с достойным противником приятно."
- Здравствуйте, - с большим трудом произнес он по-русски. - Я не знать ваше имя...
- Вряд ли вы смогли бы его произнести, даже если бы знали, - все тем же веселым тоном заявил пленник, без усилий перейдя на приличный английский. - Я вижу, вы говорите по-русски намного лучше, чем я по-японски, но все-таки мне кажется, что английский будет удобнее для нас обоих.
- Как вам будет угодно. - Господин Набуки постарался произнести это вежливо, но сухо: ему очень не понравилось то обстоятельство, что пленнику удалось навязать ему свой тон. - Вы совершили чудо, оставшись в живых и добравшись сюда, так что я не могу лишать вас права выбора в подобной мелочи.
- Чудо? - Пленник беззвучно рассмеялся. - О чем это вы, Набуки-сан? Уж не о тех ли двоих увальнях, которые пытались отправить меня на тот свет при помощи лома и охотничьего ружья?
- Лом? - переспросил господин Набуки.
- Толстый металлический прут, - пояснил пленник, - длиной около полутора метров и весом до десяти килограммов. С одного конца заостренный, а с другого, как правило, расплющенный наподобие э..., отвертки. Применяется в России до сих пор в качестве инструмента для земляных работ, скалывания льда и раскалывания черепов. Ну и еще в качестве рычага.
- Да, - сказал господин Набуки, - пожалуй, это было опрометчиво. Но вы должны войти в мое положение: откуда же на Кунашире возьмутся профессионалы? Вас я, конечно, не считаю.
- Вы мне льстите, - сказал пленник. - Сейчас я выступаю в роли любителя.
Господин Набуки поморщился.
- Полноте, - сказал он - Мне показалось, что у нас с вами доверительный разговор. Я же знаю, что вы офицер русской контрразведки.
Читать дальше