— сначала мы должны выяснить что произошло вообще, — сказал Арчер. — Ну как вы, миссис Липтон?
— Да, — ответила она, вздрогнув.
— И для этого просто необходим небольшой экскурс в прошлое, — продолжил Арчер. — Если я в чем-то ошибусь каждого из присутствующих меня поправить.
— Не мотайте нам нервы — позвоните по телефону и вызовите полицию! Я, между прочим, не собираюсь что-либо говорить и в чем-то вас поправлять, — сердито бросил Беннет. — Меня с вами не было.
— А, Ральф, вы же вне подозрений, как мы могли позабыть! — сказал с сарказмом О'Нэйл.
— Мистер Беннет, телефонная линия неисправна, — вмешался Дэвис. — С полицией придется повременить.
— У нас есть машины, — возразит Беннет.
— Да есть, — сказал Арчер. — Но мы не знаем, к т о сядет за руль. Вы доверите свою жизнь маньяку?
— Послушайте, а кто сказал, что его убили? — вмешался Маккарен. — И главное, как Хаббард там оказался?
— Вот, вот он, вопрос! — обрадовался Арчер. — И смотрите: если его убили, то убийца должен был знать, где его жертва.
— А это не Норман? — жалобно спросила Липтон.
— Что вы, миссис Липтон! Неужели верного Берти можно заподозрить в убийстве? — широко улыбнулся е Арчер. — Разве я не прав?
— Правы. — Она еще раз вздрогнула.
— В таком случае я, может быть начну? — Томас оглядел присутствующих.
— Ради бога, что вы тянете, конечно! — раздались голоса со всех сторон.
— Дамы и господа! Все дело в том, что загадочная смерть доктора Хаббарда, удивительным образом попавшего в библиотеку, напрямую связана с тайной тинктуры, и я хотел бы начать именно с нее. Итак, что же нам известно про рецепт эликсира? Перед нами две книги — рукописное Евангелие от Луки 1313 года и вторая, главная. Она называется… — Арчер помедлил. — «Описание чудотворных и исцелительных свойств тинктуры, «Immortelium» [23] Бессмертие (лат.).
, сделанное с тщанием и старанием магистром ордена созерцателей Лукасом Дортериусом Ни Брельта в год 1307».
— Звучит внушительно, — заметил О'Нэйл. — Этого Лукаса случаем не поджарили на костре?
— Нет. Лукас, он же травник брат Иаков, по всей видимости, остался жив, Сожгли другого — автора статуэтки, в которую Лукас спрятал свое «Описание» А перед сожжением вырвали язык.
— Боже! — перекрестилась Липтон. — Какой ужас!
— Я уже говорил, что для получения тинктуры Лукаса необходимо увязать воедино две вещи: само описание «Immortelium» и нечто, зашифрованное в этом Евангелии 1313 года. — Арчер легонько стукнул по нему рукой.
— Томас, в «Описании» заложен листок! Перебил его Дэвис. — Дайте я погляжу, о чем там сказано.
— Держите, док, вы знаете латынь намного лучше меня. — Арчер передал ему раскрытую на заложенном ранее месте книгу.
— Так… Ага, вот оно это место! «…Яблоко златое богини Фрейи юной тому созерцателю достанется, кто цвет камня, цвета коего нет, разгадает. А камень этот делается за девять лун да из двенадцати веществ различных, кои подробно описаны далее в трактате оном, но главное пропорции соблюсти, кои в Священном обряде приготовления указаны, что ранее мною написан…»
— Средневековая чушь! — бросил О'Нэйл. — Этот параноик сам не понимал, что он пишет. «Цвет коего нет…» Бред!
— Нет, Говард, мы добрались до тайны дома Эдсонов! — Арчер возбужденно потер руки. — «Про…» — это «пропорции», доктор. Уильям д'Адсон зашифровал пропорции веществ, составляющих тинктуру, в тексте Евангелия от Луки…
— Да, а сами пропорции он выписал из упомянутого в тексте «Священного обряда», — подхватил Дэвис. — Но Элис Эдсон так и смогла найти ключ к шифру д'Адсона.
— И мистер Копье тоже, более того, он не знал, г д е искать. Теперь вы понимаете, кто прятался за зеркалом, док?
— Да, и знаю почему.
— Господа алхимики, вы не забыли про нас? — пробил их диалог О'Нэйл. — Что это за птица — мистер Копье?
— Тот, чьи приметы мы вам описали, тот, у которого в кармане обязательна должен лежать бронзовый брелок с двумя буквами «А», — ответил Томас.
— Хаббард как-то говорил мне, что у него была знакомая, его первая любовь… — протянул Беннет. — По-моему, она была француженка.
— И как ее звали? — спросил Арчер.
— Трудно сказать точно… Сейчас… Да, вспомнил — Анни д'Аверти.
— Два «А», Том. То, что вам вам нужно, — сказал О'Нэйл.
— Интересно… Но минутку, Говард, дайте собраться с мыслями, — ответил Арчер. — Так. Хозяин знал про вторую книгу, но не знал, что эта за книга и где ее искать. Элис Эдсон знала, что это Евангелие 1313 года, держала его в своих руках, но не обнаружила в нем интересующих ее пропорции. Возникает вопрос: почему? Она была умна, очень умна…
Читать дальше