Николь Нойбауэр - Подвал. В плену

Здесь есть возможность читать онлайн «Николь Нойбауэр - Подвал. В плену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвал. В плену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвал. В плену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комиссар Вехтер ведет расследование по делу Розы Беннингхофф. Офицер многое повидал на своем веку, но это убийство его шокировало. Слишком жестокое, слишком беспощадное… Кто способен на такое? И что делал в подвале дома убитой четырнадцатилетний мальчик в крови? Чем ближе к разгадке, тем больше вопросов возникает. Возможно, смерть Розы связана с одним старым преступлением…

Подвал. В плену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвал. В плену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

54

Полиция? Вот черт! ( порт. ) ( Примеч. пер. )

55

Не знаю ( фр. ).

56

Мустерманн – немецкий образец имени и фамилии при заполнении анкет и документов, аналог «И. И. Иванов». Muster по-немецки значит «образец». ( Примеч. пер. )

57

Доставь мне такое удовольствие ( англ. ). ( Примеч. пер. )

58

Перелом Беннетта – перелом первой пястной кости. ( Примеч. пер. )

59

Вальдорф и Штатлер – кукольные персонажи телепередачи «Маппет-шоу». ( Примеч. пер. )

60

Ну хорошо… ( англ. )

61

Современная единая пятизначная система почтовых индексов Германии была введена 1 июля 1993 года, после воссоединения страны, придя на смену двум предыдущим четырехзначным системам. ( Примеч. пер. )

62

Бад-Висз – коммуна в Германии, курорт, расположена в земле Бавария, на берегу озера Тегернзе. ( Примеч. пер. )

63

А в чем дело? ( фр. ) ( Примеч. пер. )

64

До свидания! ( фр. )

65

Флориан Зильберайзен – известный немецкий телевизионный ведущий и певец.

66

Спасенный только гонгом (о боксере, избежавшем нокаута) ( англ. ). ( Примеч. пер. )

67

Зенненхунд – швейцарская пастушья собака. ( Примеч. пер. )

68

Три ( фр. ).

69

Грубая французская брань.

70

Немецкая женская некоммерческая организация, объединяющая авторов и читательниц детективной и фантастической литературы.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвал. В плену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвал. В плену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подвал. В плену»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвал. В плену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x