– Как вы и просили… охлажденное, ваше любимое, – слуга с удивлением посмотрел на Дика.
Дик сделал еще пару глотков, затем резко поставил бокал на стол, прижал руку к груди и начал сильно кашлять. Теа вскочила и мгновенно оказалась рядом с ним:
– Дик, миленький, подожди… Дайте кто-нибудь воды!
Шерли наполнила стакан и подала Теа. Дик сделал несколько судорожных глотков, затем опять закашлялся.
– Бутылка была распечатана, Густав? – бросила Теа.
– Нет! – раздался резкий голос Китти. – Я видела, как слуга принес бутылку, распечатал и наполнил бокал Дика.
– Густав! – глаза Теа гневно сверкнули. – Что ты налил в бокал?!
Густав оторопело попятился к двери, его лицо выражало испуг:
– Да… вы… что, мадам?
– Теперь мне все понятно! – Теа с презрением смотрела на Густава. – Тебя мой муж нанял, чтобы шпионить за мной! Но зачем ты пытался отравить Дика?! Что он тебе сделал плохого?!
Густав пятился назад, пока не уперся спиной о дверь:
– Я… не понимаю… о чем вы говорите? – он побледнел, его руки дрожали.
– Ты уволен! – Теа перешла на крик. – Забирай все свои вещи и уходи сегодня же!
– Как скажете, мадам, – еле слышно пробормотал слуга и, низко наклонив голову, выскользнул из гостиной.
Внимание присутствующих опять переключилось на Дика, который, опершись рукой о пол судорожно кашлял.
– Пошли, миленький, – Теа со слезами на глазах подхватила его под руку и помогла подняться. Шерли подошла с другой стороны, и они увели пошатывающегося Дика из гостиной. За ними последовала и Мэг, оставив Филиппа и Китти в опустевшей гостиной.
На следующее утро, когда Шерли с Мэг направлялись на завтрак в коттедж, они встретили высокого, полного мужчину, который, заметно сутулясь и низко втягивая в плечи покрытую седой шевелюрой голову, шел со стороны автостоянки. Несмотря на жаркую погоду, на нем был плотный свитер по самое горло.
– Ах, мой дорогой, я уже жду тебя! – звонкий голос Теа опередил ее появление на дорожке, ведущий от коттеджа. – Дамы, знакомьтесь, мой муж Кен.
– Очень рад, очень рад, – хриплый голос мужчины сопровождался покашливанием.
– Кен немного простудился, – защебетала Теа, прижавшись к мужу, – я тебе сколько раз говорила, не ешь мороженого сразу из холодильника. Он меня не слушает и съедает несколько порций, будучи разгоряченным.
– Вынужден признать, – прохрипел Кен, – чревоугодие – моя слабость.
– Не только чревоугодие, – игриво улыбнулась Теа. Она задержалась с Шерли и Мэг, в то время как Кен поднялся в коттедж.
– А вот и Китти! – радостно воскликнула Теа, но не встретила в ответ такую же эмоцию. – Дамы, прошу на завтрак. Густава я рассчитала, поэтому попыталась раскрыть свои кулинарные способности, но прошу строго меня не судить.
– А как самочувствие Дика? – поинтересовалась Шерли.
– Вчера вечером мы вызвали… очищение желудка, ему было очень-очень плохо, но сегодня все нормализовалось. Понятно, что ему не до завтрака, он испытывает сильную слабость и ломоту в теле.
Теа не разочаровала присутствующих, и завтрак оставил хорошее впечатление. Обстановка за столом была непринужденной, даже Филипп пару раз отреагировал на обращенные в его адрес реплики Кена и Теа.
– Кен, дорогой, у тебя, похоже, температура? Лоб покрыт испариной, – Теа заботливо промокнула лоб мужа салфеткой. – Иди в постель, милый, прими жаропонижающее.
– Да, пожалуй, – Кен окинул стол рассеянным взглядом, поднялся и вышел из гостиной.
– Хотим арендовать машину и посмотреть остров, – сказала Шерли.
– Можно объехать остров по периметру. Такая красота вокруг… – Теа сладко улыбнулась. – Только не смущайтесь, у маори много статуй, изображающий их божество Тангароа… это бог моря, кажется, представленный в виде… э… лингамической композиции.
Мэг никак не отреагировала на предостережение Теа, что потом не замедлило вылиться в ее эмоциональном потрясении. С утра небо затянули низкие серые тучи, прошел дождь, и воздух наполнился ароматом испарений.
Шерли и Мэг решили не отставать от Филиппа и Китти, поэтому воспользовались предложением Китти и поехали вчетвером. Дорога огибала остров, по правую руку от машины, сквозь тропическую растительность, проглядывали лазурные океанские лагуны. Слева возвышались остроконечные пики – останцы когда-то больших горных вершин, в незапамятные времена поднявшихся со дна мирового океана в результате извержения подводного вулкана. Густым ковром их покрывал тропический лес. На дороге встречались внедорожники и мотоциклы, на которых, помимо лиц европейской наружности, часто были видны грузные полинезийские дамы в развевающихся на ветру парео. От так называемых мараэ – прежних мест духовных собраний маори, почти ничего не осталось, однако статуя Тангароа, о которой упоминала Теа, почти сразу же встретилась им у обочины: это был каменный исполин с огромным фаллосом.
Читать дальше