В напутствие хочу пожелать вам приятного отдыха, новых впечатлений и открытий в таинственном мире детектива. Надеюсь на скорую встречу с вами в следующих выпусках книг серии «Игра в детектив».
Искренне ваш, Алексей Мамин.
Действующие лица
Дик. Один из претендентов на главную роль в новом фильме известного Голливудского продюсера. Авантюрный, отчаянный, умеющий наслаждаться жизнью во всех ее проявлениях.
Филипп. Конкурент Дика на поприще киноискусства. Гений, погруженный в себя, тонко чувствующий, интеллигентный.
Китти. Давняя знакомая Филиппа. Не блистает красотой, знает себе цену в этой жизни, убежденная в своих принципах и твердо идущая к намеченной цели.
Теа. Хозяйка виллы на тропическом острове. Красавица, своевольная, непредсказуемая, любвеобильная. Рискованно делит досуг между ревнивым мужем и страстным любовником.
Кен. Муж Теа. Не отличается пылким темпераментом своей молодой жены. Ревность толкает его на самые крайние меры.
Густав. Слуга-маори. Оказывается вовлеченным в любовные интриги, за что расплачивается весьма плачевным образом.
Ваши помощники
Шерли Перл. Очень интересная во всех отношениях студентка Кембриджа, применяющая на практике интуицию и детективные способности и получившая в награду морской вояж 2 2 * Читайте историю «Игра в детектив» в выпуске 1 (прим. автора).
Мэг. Однокурсница и подруга Шерли. Не блистает аналитическими способностями, но горит желанием докопаться до истины.
Инспектор Колумб. Тезка знаменитого мореплавателя. Если первый открыл Америку, то второй пытается всеми силами приоткрыть завесу тайны над загадочным преступлением.
…Если корабли уходят в плавание, значит это кому-нибудь нужно… Вот и я отправляюсь в путь с благородной британской земли, откуда искатели приключений уходили в дальние плавания, увлекаемые мечтой о счастливом будущем. В моих жилах течет их кровь, от них я переняла жажду узнать, а что находится там, за горизонтом?..
Крепко держась за поручни, Шерли задумчиво смотрела на скрывающиеся в туманной дали очертания английского берега.
…И сколько уже веков и даже тысячелетий люди таким же прощальным взглядом провожали эти ускользающие от взора берега. И на глазах у них были слезы, все та же грусть одолевала их, грусть о, возможно, навсегда исчезающей на горизонте родине…
Небольшая частная яхта «Счастливая звезда», плавно рассекая воду, скользила мимо много повидавших на своем веку белых скал порта Дувр.
…А почему, собственно говоря, она грустит?.. Шерли вздохнула… Ведь она давно испытывала страстное желание попутешествовать, увидеть своими глазами такой непохожий на родную Британию мир далеких тропических островов… Она прикрыла глаза, покачивание корабля вдруг перенесло ее далеко-далеко, туда, где среди огромного океана, окаймленный полоской белоснежного песка раскинулся остров, покрытый густой сочной растительностью с диковинными цветами и пальмами, наклонившимися к самой кромке воды…
– Вот ты где, а я ищу тебя по всему кораблю, – послышался за спиной голос Мэг.
Летняя сессия в Кембриджском университете растаяла позади, подобно ускользающему от взоров берегу Туманного Альбиона. Мэг в легком прозрачном платье, с блестящими от волнения глазами, подставляла лицо налетающим порывам ветра и казалась уже такой далекой от серых университетских будней, что Шерли просто улыбнулась в ответ, и девушки направились в каюту.
А позже, ночью, они долго стояли на палубе. Вокруг, в бледном свете луны, насколько мог охватить глаз, мягко серебрилось море.
– Атлантика, сколько событий связано с ней, – восторженно шептала Мэг. – Посмотри на звезды. Тебе не кажется, что они стали ярче?!
– Мне кажется, здесь становится холодно, – Шерли зябко поежилась и застегнула куртку. – Ну… а звезды… ты права, они здесь действительно ярче.
Сделав остановку в Нью-Йорке, яхта пробороздила воды Мексиканского залива и, миновав Панамский канал, вышла на просторы Тихого океана. Вскоре, теплым летним вечером, они очутились в порту Лос-Анжелеса. Город появился неожиданно, словно вынырнул из привычной для глаз морской стихии, как сказочный Джинн из бутылки. И сразу же засуетились пассажиры и команда, звуки моря сменились портовым хаосом.
– Если бы я не вырвался постранствовать по миру, то засох бы как верблюжья колючка! – на трапе показался молодой мужчина, и Шерли поймала себя на мысли, что заинтересованно рассматривает его: высокий блондин, с перекинутой через плечо курткой, небрежно спадающей на лоб челкой, в белоснежном костюме…
Читать дальше