– Спасибо, что пришли, – неразборчиво проговорила старушка. – Рада была вас видеть.
Кейт почувствовала укол совести.
– Я еще зайду. Может, принести вам что-нибудь? Или кому-то позвонить, сообщить, что с вами?
– Нет, спасибо, не нужно. – На лице мисс Уиллоуби отразилось беспокойство. – Мои цветы… их надо полить…
– Не волнуйтесь, я за ними присмотрю.
Старушка облегченно вздохнула.
– Наверное, ключ здесь… – Она потянулась здоровой рукой к тумбочке. Кейт открыла ее и нашла ключ, лежащий на стопке одежды.
– Я еще зайду, – повторила она, но мисс Уиллоуби как будто не слышала.
Кейт пошла прочь. У выхода из палаты она оглянулась: родственники другой пациентки тоже собирались уходить – натягивали пальто, желали ей спокойной ночи. А мисс Уиллоуби лежала совсем одна. Ваза с хризантемами торчала на пустой тумбочке, словно восклицательный знак.
Кейт направилась по коридору к лифтам.
Едва завидев Люси, Кейт поняла – что-то не так. Они договорились встретиться в середине дня в парке и перекусить сэндвичами, пока Ангус играет. Однако, подойдя к скамейке, Кейт заметила, что лицо подруги раскраснелось, а светлые волосы растрепаны сильнее обычного. Эмили была в детском саду; Ангус в одиночестве сидел на траве перед матерью, хлюпая носом после недавних слез, и неохотно катал пожарную машинку.
Малыш невесело глянул на подошедшую Кейт сквозь мокрые ресницы. Она села рядом с Люси на скамейку. Ей не терпелось поделиться новостями, но теперь стало ясно, что рассказ придется отложить.
– Что у вас случилось?
Люси резко мотнула головой. Ее глаза были скрыты за стеклами солнцезащитных очков.
– Не спрашивай. Он дуется, потому что получил оплеуху.
Кейт удивленно взглянула на подругу. Люси не наказывала детей; максимум могла отругать.
– Что он такого сделал? Убил кого-то?
Она надеялась разрядить ситуацию шуткой. Люси поджала губы и гневно взглянула на сына.
– Почти. Мы гуляли у пруда. Маленькая девочка захотела с ним поиграть, а он ударил ее по голове машинкой.
Кейт улыбнулась, однако Люси явно была не в настроении.
– Он же не сильно ее ударил?
– Еще как сильно. Ты разбил ей голову до крови, гадкий мальчишка!
Ангус снова заревел, закрыв лицо пухлыми ладошками.
– Люси… – начала Кейт.
– Нечего его жалеть! Драчуны не заслуживают жалости! – Последние слова были адресованы Ангусу. Не переставая плакать, малыш поднялся на ноги и поковылял к ним, раскинув руки. – Нет, ты мне не нужен, – заявила Люси. – Не хочу общаться с драчуном.
С жалобным воем мальчик обхватил Кейт за ноги. Маленькое тельце вздрагивало от рыданий. Девушка взяла его на руки; она понимала, что Люси этого не одобрит, но ничего не могла с собой поделать. Ангус прижался к ней, спрятал мокрое лицо у нее на плече.
– Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? – примирительно проговорила она.
Хотя Люси не ответила, ее напряжение слегка ослабло.
– Ладно, давай его сюда.
Чувствуя перемену настроения матери, Ангус протянул к ней руки. Люси усадила его к себе на колени.
– Теперь тебе стыдно? – спросила она, уже не так строго. – Драться нехорошо, ты понял? – Ангус, икая, закивал. Люси убрала мокрую прядь с его лба и горько улыбнулась подруге. – У тебя сопли на плече.
Кейт вытерла пятно носовым платком. Она все еще чувствовала вес детского тельца, словно фантомную боль после ампутации.
– Так что случилось на самом деле?
Глаза Люси по-прежнему оставались скрытыми за солнечными очками.
– Один из клиентов Джека обанкротился. Задолжал нам двадцать тысяч. – Она помолчала. – Мы не можем себе позволить потерять столько денег. Джек только что вложился в новое оборудование. Потратил целое состояние на принтер и сканер… – Она покачала головой, не глядя на Кейт. – Не знаю, что мы будем делать. Видимо, придется продать дом.
– Не может быть!
Люси пожала плечами.
– Надеюсь, обойдется. Джек сегодня общается с банком, но если они упрутся… – Она не договорила.
Кейт быстро прикинула в уме свои финансы.
– Я могу дать в долг. Не двадцать тысяч, конечно… чтобы помочь вам удержаться на плаву. – Она знала, как сильно Джек и Люси любят свой дом. Если его продать, такой уже не купишь.
Люси невесело улыбнулась.
– Спасибо за предложение, но нам все равно придется продать дом. Он слишком большой и старый. Нам едва хватает на отопление, не то что на ремонт. Джек надеется, его вложения окупятся, но если нет… Посмотрим, что скажет банк.
Читать дальше