Карин Кармон - Карнавал сомнений

Здесь есть возможность читать онлайн «Карин Кармон - Карнавал сомнений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Детектив, Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Карнавал сомнений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Карнавал сомнений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семь лет назад Стэйс Трупер, чей брат-близнец был жестоко убит, а его убийцу так и не нашли, предпочла уехать подальше от семейной трагедии и своего прошлого – в Торонто. Она верила, что худшее позади, пережито, но ?оказалось, что сильно заблуждалась.? Самый страшный кошмар в её жизни только начинался. Содержит нецензурную брань.

Карнавал сомнений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Карнавал сомнений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будет как будет. В конце концов это не моя свадьба – в центре внимания окажутся Эми и Скотт. К тому же, я приеду не одна, а с Риджем, и вокруг – толпа дальних и близких родственников, давно не видевших друг друга. Всего-то четыре неполных дня, которые рано или поздно закончатся, и здравствуй, Торонто, с привычными буднями. И масса времени на анализ: кто, что, когда сказал и как посмотрел.

На фирме проблем с неожиданным отпуском не возникло. Пожилой босс с доброжелательной улыбкой и, кажется, вполне искренне пожелал счастья молодым и всей моей семье. А потом очень вежливо попросил меня закончить срочные дела, остальные передать коллегам, чтобы не пришлось беспокоить меня, если в моё отсутствие возникнут какие-либо проблемы. И я из кожи вон лезла, чтобы оставить всё в идеальном порядке. Даже успела «причесать» электронную почту, тщательно разобрав по папкам архива все скопившиеся документы и переписку с клиентами.

После работы меня «развлекал» Ридж, сразу же вошедший в роль потенциального зятя Мадам Мэра Риверстоуна. С завидным энтузиазмом два вечера подряд он возил нас по городу в поисках подарков.

Во вторник мы отправились в «Шервей Гарденс» и «Городской центр Скарборо», а в среду, так ничего и не выбрав накануне, пришлось прогуляться по Спадина-авеню с заездом в торговый центр Йоркдейл. В конце концов, презенты для молодожёнов и остального семейства, включая отца Скотта, купили в антикварном ювелирном магазинчике «Синтия Файндлей Антикс» недалеко от моего офиса, куда я предлагала отправиться с самого начала. Но почему-то мысль, что бриллианты – лучшие друзья девушек, да и парней тоже (пусть некоторым из них пошёл шестой десяток), приглянулась Риджу далеко не сразу. Но, слава богу, он тоже выдохся и в итоге согласился даже на то, чтобы купить по одному подарку на двоих, а не от каждого из нас по отдельности.

Главный плюс всех этих «хождений по мукам» заключался в том, что по возвращении домой сил хватало только принять душ и упасть в постель, чтобы утром воскреснуть от звонка назойливого будильника. Я засыпала мгновенно, проваливаясь в темноту без каких-либо сновидений. Никаких тягостных мыслей, никакой бессонницы. Даже чемодан пришлось паковать впопыхах поздно вечером, за несколько часов до выезда в Пирсон и под брюзжание Риджа с кухни о том, что мы опоздаем.

Естественно, мы успели. Приехали в аэропорт вовремя, рейс не отменили, компактный самолётик не взорвался, не рухнул вниз и благополучно приземлился в Эдмонтоне точно по расписанию – в семь пятнадцать утра. К Риджу, проспавшему весь полёт, вернулась привычная болтливость. Ко мне – тревога с волнением.

Только сейчас, со смесью страха и радости скользя глазами по знакомым видам главного аэропорта Альберты за огромным – во всю стену, панорамным окном, я по-настоящему осознаю реальность происходящего.

Что ж… Ещё каких-то полтора часа, и мы окажемся в Риверстоуне. Можно сказать, Рубикон перейдён, пути назад нет. Или есть?

– А знаешь, я вспомнил ещё один фильм по нашей теме, – громко сообщает мне Ридж, возвращаясь к разгрузочной ленте багажа с металлической, поскрипывающей тележкой.

– Нашей теме?..

– Ненастоящих жениха и невесты, – охотно поясняет он, аккуратно складывая пополам летнюю куртку. Несмотря на ранний час, за окном приветливо светит солнышко, а электронное табло заверяет о вполне тёплой для местного лета температуре – плюс семнадцать по Цельсию. – «Предложение» с Буллок и Рейнольдсом. Помнишь? Они ещё отправились на Аляску к его родным, чтобы жениться и избежать депортации…

– Не знаю, как ты, но я не планирую выходить замуж в эти выходные.

– Как? Нет?! – Ридж с наигранным ужасом хватается за сердце, чем сильно пугает стоящую в метре от нас старушку. – Я ошеломлён и уничтожен новостью, но вынужден с прискорбием сообщить, – уже тише и без пантомимы продолжает он, – что это вовсе не то, о чём я думал, когда вспомнил про фильм. Не догадываешься?

Вопросительно поднимаю на него глаза:

– Ну?

– Им пришлось спать в его доме в одной постели, – заговорщически шепчет Ридж, многозначительно подмигивая: – Между прочим, я храплю. И лягаюсь.

– А…

Хочется ответить, что нам это вряд ли грозит. Наверняка меня поселят в моей бывшей комнате, а Риджу предоставят спальню для гостей, если вообще не отправят в местную гостиницу, арендованную для многочисленной родни. И тут же осознаю, что понятия не имею, как выглядит теперь родительский дом. Почему-то никогда об этом не спрашивала, а родители и сёстры никогда не рассказывали, но ведь за семь лет многое могло измениться. Или даже должно. Тем более, папа не раз шутил, что ждёт не дождётся, когда же я выйду замуж и перееду к Майку, чтобы превратить мою комнату в тренажёрный зал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Карнавал сомнений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Карнавал сомнений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Карнавал сомнений»

Обсуждение, отзывы о книге «Карнавал сомнений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x