— Шофер, — скривился Трой. — Ух ты! А я-то думал, что духовенство ведет скромную, простую жизнь.
— Я уже говорил, что Лоуренс больше не является духовным лицом. Давно отказался от сана.
— Ловко, — пробормотал Трой. — Думаете, у миссис Эль много денег?
— Если судить по состоянию дома, навряд ли.
Машина представляла собой настоящий музейный экспонат. «Хамбер-хоук» с номером из четырех цифр и трех букв. Лет сорока от роду, не меньше, старая, громоздкая, траурно-черная. Сиденья из потертой каштановой кожи обшиты коричневым кантом. Именно на такой машине пожилой деревенский священник должен трястись по проселкам, и, подумав об этом, Барнаби не смог сдержать улыбки. Тут были даже две серебристые вазочки для цветов, в форме рожков от мороженого.
Хотя парень не мог не заметить приближения полицейских, головы он не поднимал. Продолжал ровными круговыми движениями полировать тряпкой капот, время от времени брызгая из баллончика аэрозолем. Одетый в обтягивающую белую майку и еще плотнее облегающие джинсы, похоже блеклые изначально, а не вываренные по моде, он демонстрировал отличную физическую форму и был очень хорош собой. Сержант, и без того злой, обжег его ненавидящим взглядом.
— Добрый день, — поприветствовал Барнаби и представился.
Парень посмотрел Барнаби прямо в глаза с деланым дружелюбием, расплылся в широкой, откровенной улыбке и протянул руку для пожатия.
Барнаби в ответ показал удостоверение, сделав вид, что не заметил руки. Его ноздри уловили тонкий запах притворства. У этого типа он не рискнул бы купить даже пакетик жареной картошки, не говоря уже о рыбе.
— Добрый денек, джентльмены. — По мере того как улыбка делалась шире, теплота исчезала из глаз. Актерского таланта не хватало на то, чтобы поддерживать нужный градус эмоций и там, и тут. — Чем могу помочь?
— Фамилия? — осведомился сержант Трой.
— Жакс.
Трой аккуратно записал:
— Джекс.
— Имя?
— У меня нет имени. Кстати, не Джекс, а Жакс.
— Правда? — усомнился Трой.
— Мы расследуем убийство Чарли Лезерса, — сообщил Барнаби. — Вы ведь его знали?
— А, да. Бедный старик. Я отлично ладил с Чарли.
— Значит, вы были единственным, кто с ним ладил, — заметил сержант Трой.
— Он был откровенен с вами? — продолжал старший инспектор.
— Более или менее. Он был такой беспокойный, скажу я вам.
— О чем же он беспокоился?
— Азартные игры, знаете ли. Малейшее волнение — и теряешь над собой контроль.
— Какие именно азартные игры? Лошади?
— Он не говорил. Но крыша у него точно поехала.
— Как это? — спросил Трой.
— Ночью на прошлой неделе он мне божился, что вон там стоит какой-то тип, — Жакс кивнул на темное скопление деревьев. — Я пошел глянуть. Никого там не было.
— То есть вы думаете, что ему это привиделось?
— Думал. Но теперь не так уверен.
— Он говорил с вами о чем-нибудь еще? — спросил Барнаби. — Может, делился планами? Рассказывал о семье? О друзьях?
— Не было у Чарли никаких друзей.
— Но ведь с вами-то он отлично ладил! — не поверил Трой.
— Уж такой я человек. — Жакс в последний раз придирчиво осмотрел капот и стал собирать инвентарь — кусок замши, аэрозоль, тряпки — в прозрачный контейнер на молнии.
— Где вы были позавчера между десятью и двенадцатью часами вечера, Жакс?
— Вы это у всех спрашиваете? — Парень пристально посмотрел Барнаби в глаза. — Или ко мне особое отношение?
— Просто ответьте на вопрос, — отрезал Трой.
— У себя в квартире. — Он указал большим пальцем на крышу гаража. — Я тут живу.
— Возможно, вы нам еще понадобитесь, — поставил в известность Барнаби. — Не уезжайте никуда, не предупредив нас.
Мускулистый красавчик забрал контейнер и пошел было, но потом передумал и повернул обратно.
— Послушайте, вы все равно узнаете… У меня были неприятности, верно, но Лайонел, он дал мне второй шанс. Я решил начать с чистого листа. И ни в коем случае не намерен профукать этот второй шанс.
— Что ж, приятно слышать, — оценил старший инспектор.
Теперь оставалось побеседовать с Фейнлайтами. Барнаби не питал особых надежд на их счет. Хетти Лезерс говорила, что муж работал у них всего пару часов в неделю, и вряд ли этот бирюк только и делал, что изливал душу хозяевам.
— Ничего себе! — протянул сержант Трой, когда они подошли к внушительному сооружению из стекла. — Интересно, как им удалось проскочить мимо департамента градостроительства?
Барнаби тоже этому удивился. Потрясающе красивое здание. Уже сгустились сумерки, и почти повсюду горел свет. Не все бледные, слегка зеленоватые стеклянные блоки, из которых возвели дом, были прозрачными. Встречались и матовые. Просачиваясь сквозь них, сияние множества ламп и подвесных светильников расходилось снопом и рассеивалось в воздухе, будто лучи тающих в пространстве звезд.
Читать дальше