Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: API издательство ЭКСМО, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детектив Мэд Мёрдок [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детектив Мэд Мёрдок [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сложно ли быть женщиной в мире мужчин? Особенно, если хочется чего-то большего, чем воспитывать детей и готовить обеды. А теперь представьте, что на дворе 1933 год и вы находитесь в консервативном до мозга костей городке американского Юга. Странное и жестокое убийство владельца местной бакалейной лавки обнажает множество секретов, спрятанных в шкафах местных жителей. Вы знаете, что справитесь, ведь вам не впервой распутывать тайны и раскрывать интриги, как и главной героине этой истории. Но поверят ли вам (и ей) другие?
Комментарий Редакции: Автору удалось добавить свежих оттенков в палитру такого любимого многими жанра. Начиная со смещения гендерного аспекта и заканчивая чрезвычайно интересным развитием событий, Эва Баш предложила своим читателям взяться за очередное дело.

Детектив Мэд Мёрдок [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детектив Мэд Мёрдок [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сес, ты волшебница!

– Если бы вы сидели спокойно, было бы ещё лучше, – скромно улыбнулась Сесиль, ловко закрепляя причёску шпильками.

Сегодня ей было гораздо лучше, и она даже время от времени напевала себе под нос какую-то незамысловатую мелодию.

– Это всего лишь ужин, а не рождественский бал или… свадьба.

– На свадьбу я вам сделаю причёску в сотню раз лучше, мэм!

– Если она всё-таки случится…

– Обязательно случится.

– Позавчера мне показалось, что ты не очень-то одобряешь нас – меня и мистера Флеминга.

– О нет, мэм…

– Эм.

– Простите, все те слова… они к вам не относились. Я просто была не в себе. Простите, но я так напугалась!

– Понимаю тебя, кто угодно слетел бы с катушек, когда кругом происходит такое… С кем ты была в сарае?

Сесиль отвела взгляд и после секундной заминки ответила:

– Одна.

– Ты с ним встречаешься?

Сес молча помотала головой, делая вид, что очень занята волосами Мёрдок.

– Ты его любишь? А он тебя?

– Мэм!

– Эм.

– Эм, я была в сарае одна. И не спрашивайте, что я там делала! – она предупреждающе подняла палец.

– Я уже поняла, это не моё дело.

– Но мэм… Эм, простите, я…

– Ничего, Сес, я не из тех, кто любит и умеет секретничать, но я очень хорошо умею хранить тайны, а ещё я умею ставить на место тех, кто позволяет себе слишком много, и если тебе будет нужна моя помощь, просто скажи об этом, договорились?

– Договорились. Всё готово! – она отошла назад и, сложив на груди ладони, любовалась своей работой.

Мёрдок тоже наконец могла подняться со стула и оглядеть себя. Новое платье – на этот раз изумрудно-зеленое с высоким горлом, затянутым кружевом, и узкой юбкой – весьма соблазнительно подчёркивало фигуру. Эм слегка прикусила накрашенные помадой губы. Господи, с каких это пор ей стало важно, что подумают о ней люди?

Схватив с кровати одолженную у Сесиль сумочку, она вышла из комнаты, стараясь двигаться степенно и держать спину ровно. Стэн Ли уже ждал её внизу и, судя по тому, как он сидел в кресле, подпирая рукой голову, ждал уже давно.

Глава 12

В темноте южной ночи дом Рэндалла сиял огнями, словно рождественская елка. Свет горел даже в окнах мансарды. Впрочем, и без этого особняк Мейсона выделялся среди других домов. Белоснежное здание с круглыми колоннами в стиле греческого Возрождения и коваными ограждениями галереи второго этажа было заметно издалека.

Поднявшись по широким ступеням на террассу, Мёрдок нажала на кнопку звонка. Едва она успела переглянуться со Стэном, как дверь открылась и на пороге появился сам хозяин дома.

Рэндалл был разодет в пух и прах – шейный платок, бриллиантовые запонки, золотая цепочка от часов, которая тянулась к карману, уже не говоря о том, что он благоухал как целый отдел мужской парфюмерии в универмаге «Монро» на Третьей улице.

– Мистер Флеминг, рад видеть вас в добром здравии! – театрально поклонившись, Мейсон протянул руку Стэну, но, едва коснувшись ее в подобии рукопожатия, повернулся к Мёрдок и, взяв её под локоть, повёл внутрь. – Мэдлин, великолепно выглядишь. Это платье так идёт к твоим глазам, и серьги…

Поток комплиментов от Рэндалла казался неиссякаемым, и от вежливой улыбки у Мёрдок начало сводить скулы. Хозяйка дома всё это время стояла в стороне, и её щёки в обрамлении белокурых локонов весьма мило розовели в тон платью. Лоснящийся шёлк создавал струящийся силуэт, подчеркивая изгибы тела, но плохо сочетался с бархатной белой накидкой, укрывавшей плечи.

– Идём, я покажу наш дом, – он развернулся и, заметив свою супругу, долю секунды глядел на неё в недоумении, словно совсем не ожидал её увидеть. – Простите, – тут же, смеясь, обратился он к гостям, – где же мои манеры? Позвольте представить вам мою жену: Элизабет. Лиззи, милая, подойди, пожалуйста, – отпустив наконец Мэд, он протянул руку супруге и кивнул, будто разрешая сделать шаг навстречу.

Когда очередной раунд приветствий завершился, Рэндалл обнял супругу за талию и повёл их маленькую процессию через анфиладу комнат – каждая из которых была как маленький шедевр и предмет особой гордости хозяина. Первой их встретила столовая с жёлтыми обоями, разрисованными птицами – попугаями, павлинами, журавлями и аистами, танцующими среди цветочных гирлянд. Роскошный стол уже был накрыт, и доносившийся аромат заставил гостей сглотнуть слюну, но Рэндалл пригласил двигаться дальше.

Гостиная напоминала оранжерею – белая плетеная мебель и цветы в кадках вдоль стен, и на стенах, и под потолком. И лепнина. Везде лепнина. От повышенной влажности в горле у Мёрдок першило, но вместо того, чтобы продолжить, Рэндалл остановился у камина и, обратив взор на висящую над ним картину с размытыми разноцветными огнями Эйфелевой башни, сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детектив Мэд Мёрдок [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детектив Мэд Мёрдок [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Детектив Мэд Мёрдок [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Детектив Мэд Мёрдок [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x