— А вот чего ты тогда не нашла, — сказал я, подняв на ладони связку ключей от «Бристоля», — так это ключ от другого бокса. Он был на этой связке.
— Что?
— Дa, — кивнул я. — У Эйнара была еще ячейка.
— И там они и были? Заготовки для лож?
— Все до одной. Почти три сотни. Самого лучшего сорта.
Гвен встала и застегнула куртку.
— Ну что ж, значит, делу конец.
— Значит, так. Если только ты не собираешься звонить адвокату.
Гвен подошла к окну, которое мы вместе починили. Оставила отпечаток пальца на еще не застывшей замазке.
— Продай их, — сказала она. — Меня это не заботит. Дедушка умер. Война кончилась, а фонда организации «Скоттиш уидоуз» больше не существует.
— Как мне получить за них лучшую цену? — спросил я.
Она горько рассмеялась.
— Именно это я тысячи раз пыталась за последние дни спланировать. Сдай небольшую партию в пару аукционных домов. «Бонэмс» и «Сотбис». Пусть они напишут в газете, лучше всего в «Санди таймс», что найдена пропавшая древесина грецкого ореха. Пусть пороются в архивах и обрисуют все наилучшим образом. Ох, как это взвинтит цены! Загадки двух мировых войн. Тайник с ценной древесиной, намек на темные махинации… Разукрашивай как хочешь. Потом свяжешься с фирмами «Диксон», «Холланд & Холланд», «Перди» и не забудь еще «Босс» — и продавай им напрямую. А, еще «Уэстли Ричардс». Разъясни им, что у тебя вся партия целиком . Что больше ничего не появится. Не забудь упомянуть, что ты потомок семьи Дэро. Подай немного на содержание военных памятников на Сомме, чтобы совесть не мучила. Меня это не колышет.
— Ты это серьезно?
— Лишь бы уже отделаться. А остаток жизни буду блуждать по Квэркус-Холлу, подставляя ведра под текущие потолки.
— Мне пора, — сказал я. — Так что больше не увидимся.
Ее тело никак не находило равновесия. Будто она больше не различала левый и правый борт.
— На следующей неделе начинаются занятия, — сказала Гвен. — Еще одна осень на то, чтобы студентка экономического отделения Гвендолин Уинтерфинч убедилась в своей неспособности усвоить программу. Днем пораньше смываться из читального зала, чтобы успокоить нервы скупкой пластинок и шмоток. Не раскрывая рта, просиживать штаны на заседаниях правления. Потом в квартиру. Корпеть над книгами, которые не вызывают ни капли интереса. И снова сюда, сидеть в одиночестве в кабинете дедушки и обозревать Хаф-Груни.
Я захлопнул чемоданчик с дробовиком. Поднялся. Достал свою связку ключей от йейловских замков на ее каменном домике. Гвен тоже протянула мне связку. Норвежские мустадовские ключи.
— И что теперь? — спросила она, направляясь к выходу.
— Теперь я поеду в Норвегию собирать урожай. Потом — во Францию.
Она нахмурилась.
— Зачему тебе во Францию, если ты уже нашел орех?
— Потому что я так и не знаю, что произошло в семьдесят первом, — объяснил я. — А теперь у меня есть средства на поездку.
— Ну, счастливого пути, — сказала Гвендолин.
Я смотрел, как она в полутьме спускается к « Зетленду» . Плечи у нее вздрагивали, и было понятно, отчего.
Я и сам едва удержался от слез. Она мне действительно нравилась. Она мне нравилась, даже когда врала. Мне нравилось ее вранье, потому что на самом-то деле оно приближало меня к правде о моих родителях.
Я спустился к лодке вслед за ней. В промежутках между ударами волн было слышно, как она плачет.
— Не было там ореха, — сказал я наконец. — Не было никакого другого ключа.
Осталась бы она стоять спиной ко мне, скрыла бы этим, что сразу просчитала новую ситуацию и составила новый план действий, — и я, вероятно, поступил бы иначе.
Но она не осталась спиной ко мне. Она резко обернулась, и хотя я не мог как следует разглядеть ее лица, я увидел, что в ее движениях появилась легкость, словно она скинула с себя рюкзак.
— Значит, есть еще надежда, — сказала Гвен, подбежав ко мне. — Мне бы только выбраться отсюда, и всякие дурацкие мысли перестанут лезть мне в голову. Позволь мне доказать тебе это.
— Ты не можешь больше ничего сделать, — возразил я.
— Еще как могу, — заявила она, прижимаясь ко мне, как прижималась на паромной пристани в Леруике. — Я могу бросить Эдинбургскую школу экономики. Возьми меня с собой в Норвегию. Покажи мне свой хутор, Эдуард. Позволь мне быть глупой девчонкой, которая слушает « Forever Young».
IV
Оружие отложенного действия
На каменных ступенях бревенчатого дома стояла Ханне Сульволл в белом платье. Выглядела она так шикарно, что я вздрогнул и от неожиданности, и от того, как она была хороша со своими золотистыми волосами и загорелой от работы на солнце ровной кожей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу