«Почтовые ящики» — места, где собирается информация так, что приносящий ее и забирающий не встречаются лицом к лицу.
Система контроля — метод проверки шпионской сети.
См. приложение 4. к роману «Кровавый круг».
Налоговое ведомство оценивало претензии кораблей и авиации союзников в случае затопления подводной лодки. Они были поразительно точны.
Фадо — народная португальская песня.
Кадикс — современное написание Кадис.
Все запросы имеют шифр разведки, и им присваивается код «Д» или «С» (сложность выполнения). Низкий шифр «Р» означает, что это не очень важное задание, если ей присваивается низкий код «Д» или «С» — легко выполнимое задание, но, чтобы высокие «Д» и «С» получили санкцию на выполнение, требуется высокое «Р».
Улица Валери — Интерпол.
Черный — третий из наиболее важных первоочередных сигналов. Студент — агент или сотрудник. Плоский — убит, предполагается, что убит. Ножницы — насильственный акт. Закодированное сообщение.
«Д» (Оборона) — прошедшее цензурную обработку сообщение для газет о различных вопросах, связанных с обороной.
СМЛ — научная судебно-медицинская лаборатория министерства внутренних дел в Кардиффе.
Тригла — средиземноморская рыба, разговорное название «морской петух». (Примеч. перев.)
Красные очки надевают перед вахтой наблюдатели, чтобы приучить глаза к ночному видению.
См. приложение 1. к роману «Кровавый круг».
См. приложение 2. к роману «Кровавый круг».
В 1956 году Айвор Батчер был оператором на телефоне в министерстве внутренних дел. Он занимался прослушиванием и перехватил некую информацию, которую затем быстро продал трем разным посольствам. Его уволили, но смеяться пришлось не над ним, а над министерством внутренних дел. В какой-то мере это был тот инцидент, который возродил в моей памяти план Страттона. Теперь Айвор Батчер жил на то, что болтался вокруг и предлагал гостеприимство различным дуракам, имеющим доступ к секретной и полусекретной информации.
«В и В» — вор-взломщик.
Меты — служащие полиции Метрополии.
Уайтхолл — здание правительства.
См. приложение 6. к роману «Кровавый круг».
Министерство финансов США контролирует деятельность бюро по вопросам наркотиков и секретную службу. В 1959 году, в Неаполе, где Чарли жила со своими родителями (ее отец был морским атташе при НАТО), ее завербовали в это бюро. Бесконечные приемы, которые она посещала, сделали ее полезным осведомителем для бюро по вопросам наркотиков.
См. приложение 5. к роману «Кровавый круг».
Таррафал — португальская политическая тюрьма на экваториальном острове Сантьягу, в трехстах милях от побережья Африки.
Мероу (меро, групер) — окунеобразная рыба громадной величины. Обычная длина — 50 — 100 см, некоторые достигают 230 см.
Эти буи сбрасывали в море с германских судов и самолетов во время Второй мировой войны. Они всплывали на поверхность каждые двенадцать часов и передавали радиосообщение с метеорологических приборов, которые помещались внутри. Таким образом германская метеослужба готовила прогнозы погоды, не используя для этого ни кораблей, ни самолетов.
ПИДЕ — внутренняя полиция для защиты государства, то есть тайная полиция.
Радар перехвата — ракеты «воздух — воздух» и «воздух — земля».
Западноберлинская штаб-квартира МИ-6 использует для работы помещения Олимпийского стадиона.
См. Приложение 4 к роману «Берлинские похороны».
Да будет осторожен покупатель (лат.).
Холм, с которого генералы управляли сражением (нем.).
Позднее Разведывательная служба ФРГ, но до сих пор часто называемая «Бюро Гелена». См. Приложение 2 к роману «Берлинские похороны».
Связной офицер : в американской системе шпионажа (откуда бюро Гелена заимствовало термин) связной офицер — это посредник, соединяющий Вашингтон с агентом. Обычно он уполномочен вносить небольшие изменения в цели операции и всегда контролирует оплату. В вышеупомянутой операции я не был связным офицером Валкана в строгом смысле этого слова, поскольку связной офицер хорошо законспирирован и никогда не обнаружит себя другим службам.
Читать дальше