— Этим расследованием руководите вы лично?
— Да.
— Уедете из страны?
— Если понадобится.
— Эта женщина симпатизировала нацистам?
— Вы что, не слышали, что я сказал?
— Что известно о ее прошлом?
— Оно изучается, естественно… Это обычная практика.
— Она встретила своего мужа во Франции. Не продиктует ли вам этот факт направление ваших будущих передвижений, комиссар?
— Совсем не обязательно.
— Как обстоят дела с той девочкой, о которой заботится ваша жена?
— Никаких упоминаний о ребенке. Это противоречит всякой этике и совершенно неуместно — уясните это.
— Предложил ли ее муж какие-то конструктивные идеи?
— Он не имеет никакого понятия о том, зачем вообще понадобилось убивать его жену.
— Комиссар, вы исключили выгоду, садизм, политику, страсть. Каким мотивом, по вашему мнению, следует руководствоваться при проведении этого расследования?
— Никаким.
— Бессмысленное убийство?
— Я сказал, что это, безусловно, человек с помутившимся рассудком, если не невменяемый.
— А вы уверены, что это мужчина?
— Нет. Оружие позволяет это предположить, вот и все.
— Ваша предыдущая версия — о том, что это профессиональный убийца, — не меняется ли она в свете того, что вы сейчас узнали?
— Я стараюсь набраться терпения. Это выглядело и выглядит так, словно мы имеем дело с человеком хладнокровным, умелым и сообразительным, который, возможно, привык обращаться с огнестрельным оружием. Все остальное выяснится позже.
— Комиссар. — Последняя попытка совершить рывок. — Помогают ли вам в вашем расследовании военные власти?
— Если я увижу, что нуждаюсь в этом, я обращусь к ним. Но не в настоящее время. А теперь, с вашего позволения, я отправлюсь домой — ужинать.
Он уже вышел в коридор, когда его окликнули:
— Вас к телефону, шеф. Сказать, что вы уже ушли?
— А кто там?
— Он говорит, что из французского посольства.
— Слушаю… Ван дер Вальк… Спасибо.
— Я надеялся застать вас, — немного торопливо произнесли по-французски. — Я сам только что услышал. Она была в Ханое в то время. Воздушная конвойная команда. Она, безусловно, наведывалась на высокогорное плато. Но во время осады ее, конечно, там не было. За достоверность не ручаюсь.
— Благодарю вас.
В доме было тихо, как обычно бывало в это время. Арлетт ушла в свой госпиталь, а Рут рисовала.
— Привет. Как насчет твоей новой школы?
— Могу завтра идти. У меня плохо с историей и географией, и Арлетт сказала, что я буду заниматься дополнительно и что вы сможете мне помочь.
— А она что будет делать — сидеть и критиковать?
Рут было поручено поставить ужин в духовку в половине седьмого. Без двадцати семь послышался шум «шевроле» Арлетт.
— По арифметике у нее сносные знания, сказал мистер Сморбек, а французский только посредственный, потому что она плохо знает грамматику, и он скорчил гримасу, когда увидел ее письменную работу. Но он справедлив. Она вообще ничего не знает ни по истории, ни по географии, но он великодушно говорит, что это не ее вина. На следующий год она начнет учить или немецкий, или английский. Как ты думаешь, латынь — подходящий предмет для девочки? Поскольку она бегло говорит по-французски, может быть, ей лучше было бы взять испанский или итальянский?
Это была новая для них проблема. У них были только мальчики!
— Арлетт!
Было девять часов. Рут ушла спать.
— Что?
— Я виделся сегодня с человеком из ДСТ.
— О!
Оба неловко замолчали.
— Она была в Дьенбьенфу, понимаешь. Я кое-что нащупал, но все это, конечно, довольно неуловимо.
— Если это неуловимо, как ты мог это нащупать? — спросила Арлетт придирчиво.
— Мне было трудно… я ведь бедный голландский крестьянин. Нет, ты не состоишь в секретной службе, и Эстер тоже не состояла. Если и есть кое-что необычное в Эстер, он, возможно, и сам этого не знает. Никаких препятствий нет, так что я могу ехать во Францию и попытаюсь хоть что-то выяснить, несмотря на барьер лицемерия, потому что, что бы ни сделала Эстер, это тщательно скрывается.
— Не могу сказать, что в твоих словах нахожу много смысла.
— Нет. Но и в том, что касается ее, тоже. Теперь. Я не хочу, чтобы ты страдала из-за всего этого. Этот ребенок…
— Останется там, где есть.
— Хорошо… это все, что я хотел услышать — что мы не должны быть нелояльными по отношению к Эстер. Мне кажется… что у вас с ней много общего.
— Эта женщина, — очень медленно проговорила Арлетт, явно не желавшая больше слушать никаких нелепиц, — она была в Дьенбьенфу? В военно-воздушном десанте? Но она не оставалась там. Там оставалась только де Галард.
Читать дальше