– А ей ничего не будет, когда они обнаружат, что меня нет? – озабоченно спросил Колин.
Марк посмотрел на меня.
– Я уверена, что Стратос не причинит особого вреда Софии, даже если станет сводить с ней счеты, – медленно сказала я. – Я думала об этом и не считаю, что тебе следует об этом особенно беспокоиться. Он, может быть, и поколотит ее в припадке ярости, но никогда не убьет. А она, бедняга, привыкла к грубому обращению. Тот факт, что она спасла тебя, может от многого ее уберечь, когда за расследование примется полиция. – Я посмотрела на Ламбиса. – И вы… вы можете быть вполне уверены, что вдовой она будет чувствовать себя счастливее, чем замужем за этим мерзким, никудышным человеком.
– Это приятно слышать, – только и сказал Ламбис, а я отметила, что лицо его просветлело, когда он вновь склонился над своей маленькой ящерицей.
– Я правду говорю. Ну, мне пора идти.
– Господи, действительно пора, – сказал Марк. – Сестра Анна [41] Сестра Анна – преданная подруга (персонаж из сказки Ш. Перро «Синяя Борода»). Анна поджидала на башне братьев, чтобы спасти свою сестру, жену Синей Бороды.
, там никого не видно поблизости?
Колин снова приставил бинокль к глазам.
– Ни фига! [42] По-английски русскому выражению «ни фига» примерно соответствует «not a sausage» – «ни сосиски».
– Ни – чего? – Ламбис поднял голову, лезвие ножа снова застыло над спиной ящерки.
– Ни фига, – повторил Колин. – Ты прекрасно знаешь, что…
– Я прекрасно знаю, что это такое, – ответил ему Ламбис. – Охи лоуканика [43] Букв.: «ни сосиски» ( греч .).
. Но я не знал, что у вас есть идиома, к которой прикрепляются ноги, и она ходит по горам. Мне нравится учиться.
– Ишь ты! – с восхищением сказал Колин.
А я подумала, что за месяц, проведенный Ламбисом с братьями Лангли, его познания в некоторых особенных, малоизученных разделах английского языка значительно расширятся.
Марк поднялся. Только тут я заметила, какой у него усталый вид. Глубокие складки от носа к уголкам рта, тени под глазами. Он протянул мне руку и помог встать.
– Мне бы не хотелось, чтобы вы туда уходили.
– И я тоже не настроена туда идти, – откровенно сказала я. – Если бы не Фрэнсис, я бы отправилась сейчас с вами к вашему каику, и только бы меня и видели. Прямиком в Афины! Даже вещи бы брать не стала. Но это всего лишь минутное настроение. Холодный рассудок говорит мне, что никто из них не заподозрит, что я что-то знаю!
– Да, я думаю, не заподозрят. – Но во взгляде его я прочитала сомнение. – Только… я считаю, что мы не можем сейчас отправиться в Афины, не убедившись окончательно в том, что вы с вашей кузиной в полной безопасности.
– Но какие у вас основания сомневаться?..
– Оснований-то у нас нет, но нет и возможности узнать, что там у них происходило после того, как ушел Колин, и не в моем характере сжигать за собой мосты, когда не знаешь, что за ситуация остается позади. Вы будете в изоляции и к тому же на территории Стратоса. Не дай бог, если что-нибудь произойдет!..
Я поняла, почему у него во взгляде было сомнение: он ждал, что я начну отстаивать свою независимость. На этот раз у меня не было такого желания. Перспектива оставить бывалых мужчин и отправиться одной в гостиницу Стратоса была столь же привлекательна для меня, как, скажем, прогулка нагишом под градом.
– Когда ваши друзья будут здесь? – спросил Марк.
– В понедельник.
– Простите, но я считаю… – было понятно, что он в чем-то сильно сомневается, – я думаю, что не стоило бы дожидаться понедельника.
– В этом я с вами согласна, – с улыбкой сказала я. – Ну а в остальном – нет. Конечно, я не хочу оставаться здесь, когда полиция начнет повсюду совать свой нос, так что думаю, мы найдем хороший предлог уехать завтра. Чем быстрее я увижу яркие огни Ираклиона, тем лучше буду себя чувствовать.
– Очень разумно. – Заметно было, что на душе у него полегчало. – Вы сможете придумать достаточно весомый предлог?
– Запросто. Будьте спокойны, придумаем такое, что не вызовет ни тени подозрения. Думаю, они будут так рады от нас избавиться, что не станут даже задавать никаких вопросов.
– Достаточно логично. Вы можете связаться с яхтой, которая должна вас забрать?
– Нет. К тому же она сперва заходит в Ираклион за провизией и делает остановку, чтобы дать возможность туристам посетить Кносс и Фест. Мы с Фрэнсис можем попросить прислать за нами машину, уехать завтра в гостиницу «Астир» и там ее дожидаться… – Я улыбнулась. – И пусть попробуют до нас добраться!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу