– Тогда важно, когда вы собираетесь съесть то, что купите. Эти пирожные, – девушка указала на верхнюю витрину, – портятся быстро. Их нужно съесть сегодня или завтра. А эти, ниже, можно хранить до трех недель.
– Кто хранит сладости так долго?
– Ну, мало ли! Вдруг вы делаете запас? Или хотите отправить посылку? Или дарите кому-то?
– Кстати да, – Полу пришла в голову мысль. – А это что? Тут внизу. В форме розочек? Безе?
– Это, да – лимонные меренги! Очень вкусные.
– Вот, я, пожалуй, возьму коробочку этих меренг, только упакуйте их надежно. И еще каждого из скоропортящихся пирожных по одному – в обычную коробочку.
Девушка аккуратно сложила все в красивые картонные коробки, а ту, что с меренгами, укрепила специальной гофрированной бумагой.
– Так подойдет?
– Да, отлично! Спасибо.
Пол вышел из кондитерской с приятным предвкушением.
* * *
Когда Пол зашел в бар, Дина уже весело болтала с Бердом. Полу вдруг показалось, что между ними что-то происходит, но он отогнал эту мысль. Берд и Дина? Вряд ли .
– А вот и герой дня. – Берд заметил Пола первым.
– Привет, – весело сказала Дина. – А что там в коробочках?
– Кое-что очень вкусное. Должно быть, по крайней мере. – ответил Пол, ставя на стойку коробку с пирожными. – Открывайте.
– А там что? – любопытно спросила Дина.
– Там тоже. Но это – не нам, хочу отправить посылкой, – ответил Пол.
– Кому? Роуз? – спросил Берд.
– Угу. – Пол кивнул. – Хочу сделать ей приятное. Просто так.
– А кто это Роуз? Келли? Та, которая…, – начала Дина.
– Дина, оставь Пола в покое, – сказал Берд. – Может, она ему нравится, а ты своими вопросами, спугнешь всю его решительность.
– Ну, мою решительность не так уж легко спугнуть, Дина, – ответил Пол, обращаясь к Дине, но глядя на Берда.
– И отлично, – сказала Дина. – Тогда подари ей еще цветы. Только не покупай розы! Розы для Роуз, это так банально!
Пол вспомнил о меренгах в виде розочек и смутился.
– Пол, купи ей пионы. Поверь мне, ей точно понравится, – улыбнулся Берд. – Но только, если ты настроен серьезно…
56
– Знаешь, пожалуй, ты прав, надо ловить этого твоего Роберта, – сказал Ральф, – я подумал, мы себе не простим, если упустим его из-за формальностей.
– Серьезно? – Пол не верил свои ушам.
– При условии, что ты абсолютно доверяешь своему информатору.
– Доверяю.
– Тогда подготовь ориентировки. Разошлем их повсюду.
– Конечно. Завтра утром все будет.
– Хорошо, – Ральф повесил трубку и откинулся в кресле.
Мысли перенесли его на три дня назад, когда Ральф шел по тихому переулку по направлению к вокзалу. Дойдя до первой платформы, он сел на скамейку и достал газету. Человек ждет своего поезда. Ничего необычного.
Через некоторое время на ту же скамейку сел другой человек. Ральф незаметно протянул ему конверт.
– Тут все, что вы просили – документы и билет на самолет. Надеюсь, у вас все в порядке? – сказал Ральф, понимая, как глупо это звучит. Ведь будь все действительно в порядке, не было бы необходимости встречаться тайком на вокзале, да еще по такому поводу.
Человек кивнул.
– Что же, теперь, мы квиты? Я вернул свой долг?
– Квиты.
Подъехал поезд. Оба встали. Человек сел в поезд, а Ральф, смешавшись с толпой, пошел обратно.
Ральф помнил, как впервые встретился с этим человеком. Тогда Ральф заканчивал шестой уровень Программы, и ему нечем было платить за последующее обучение. Жалованья, что он получал в Отделе, хватало лишь на самое необходимое. Тогда Главный – для Ральфа он всегда был человеком без имени – и пришел ему на помощь. Узнав, что Ральф работает в полиции, он позволил ему посещать занятия бесплатно. Когда-нибудь, ты отдашь мне долг.
Ральф всегда любил учиться. Он был лучшим в классе. В Академии получал стипендию. Он знал, что у детей из бедных семей без связей есть только один шанс преуспеть в этой жизни. Учиться. Однажды на каком-то празднике кто-то из подвыпивших гостей рассказал ему о Программе – гениальном курсе повышения квалификации, окончание которой дает человеку все знания, чтобы достичь успеха в любом деле. Ральф уцепился за эту идею.
Впитывая, как губка, все, что давалось на этих курсах, и читая множество дополнительной литературы, Ральф приобрел бесценные навыки по деловой психологии, управлению, ведению переговоров и искусству получения желаемого. Эти знания успешно накладывались на данные ему от природы внимательность, собранность и живой ум. В результате, Ральф сделал большой карьерный рывок. За какие-то четыре года он из младшего следователя превратился в начальника Специального отдела.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу