Михаил Шторм - Во власти Бермудского треугольника

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Шторм - Во власти Бермудского треугольника» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Клуб семейного досуга, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во власти Бермудского треугольника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во власти Бермудского треугольника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи. Очень скоро Быков понимает, что кто-то или что-то держит их в западне…

Во власти Бермудского треугольника — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во власти Бермудского треугольника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какие? — быстро спросила Марта.

— Когда в море находят опустевшие корабли. Люди бесследно исчезли, а следов крушения или нападения нет. Накрыт стол, разложены карты, включены приборы, и… и никого.

— Боже!

Увлекшись, они общались все оживленнее и громче, пока в стену не постучали.

— Послушайте, — раздался голос Фримана, — так нельзя. Я готов еще терпеть, когда вы, простите, трахаетесь, но болтовня…

— Присоединяюсь к предыдущему оратору, — поддержал его Джо Хилл. — Это уже чересчур. Поимейте совесть.

— Все, — пообещал Быков. — Спим.

Однако Марта удержала его на своей койке, откинувшись на спину и увлекая его на себя.

— Опять выругают, — прошептал он.

— Трахаться разрешили, — напомнила она.

Когда их скользкие, горячие тела наконец приладились друг к другу, оба замерли и похолодели от жуткого, истошного вопля у соседей. Не успели любовники прийти в себя, как раздался новый крик — на этот раз с противоположной стороны.

Пока Быков, не попадая ногами в штанины, одевался, чтобы поспешить на помощь, крики в обеих каютах прекратились, сменившись глухим неразборчивым бормотанием. Похоже, и там, и там соседи успокаивали друг друга. Тоже кошмары привиделись? Ну и ночка выдалась.

Марта попыталась удержать Быкова для завершения начатого, но он наотрез отказался. За окном светало, в каюте было душно, хотелось вдохнуть свежего воздуха и прийти в себя.

— Ты не выспишься, — предупредила Марта обиженно.

— День длинный, — сказал он и вышел.

Туман не рассеялся, но сделался настолько прозрачным, что вверху угадывался далекий лунный диск. Быков посмотрел туда, а потом быстро опустил взгляд, уловив какое-то движение прямо перед собой.

На палубе стояла Дина Салливан и вся тряслась, обхватив себя руками за пятнистые плечи. Легкомысленная ночная рубашка делала ее старее, чем она выглядела, когда была полностью одета.

— Я ее убила, — сообщила она Быкову, клацая зубами.

— Кого? — оторопел он.

— Морин, — ответила Дина.

Покопавшись в памяти, Быков сообразил, что речь идет о писательнице с прической Памелы Андерсон.

— Где она? — спросил он. — Что между вами произошло?

— Она пыталась меня загрызть, — пробормотала Дина. — Такие большие, такие страшные зубы. Она оборотень. Вы не знали?

У Быкова возникло ощущение, что он разговаривает с совершенно безумной старухой. Глаза Дины были широко открыты, но смотрела она в какую-то далекую точку и вряд ли видела что-либо вокруг. Ее продолжало трясти. Словно через нее пропускали ток высокого напряжения.

— Где Морин? — повторил Быков свой вопрос.

— Не знаю. — Глаза Дины забегали по сторонам. — Что с Морин? Почему я здесь?

Издав жалобный всхлип, она схватилась ладонями за горло и убежала, стуча желтыми пятками. Быков поднял взгляд на приближающуюся Морин. Она тоже шла босиком в своих коротеньких шортах и майке с упавшими бретельками. Ее предплечье и верхняя часть груди были покрыты свежими царапинами, явно оставленными ногтями.

Женскими, мысленно уточнил Быков, вспоминая отрешенное, бездумное лицо Дины Салливан. Между подругами что-то произошло. Что? Он хотел спросить у Морин, но она, словно сомнамбула, прошла мимо.

Оставшись один, Быков поднялся на следующую палубу, где стояли кофе-машины и холодильники с напитками. «Кофе или апельсиновый сок? — спросил он себя. — Конечно, кофе. Крепчайший. Полную чашку».

Так он и поступил, а для верности влил в кофе изрядную порцию темного рома. Напиток получился что надо. В голове прояснилось, мысли перестали путаться и мешаться, как головастики во взбаламученной луже. К тому моменту, когда к Быкову присоединились Рой Макфэлл и Николас Стрейнджлав, он уже знал ответ.

— Кофе? — подмигнул он. — Рекомендую с ромом. Здорово прочищает мозги.

— Насколько я понимаю, ты тоже? — спросил Рой, ежась. — Кошмары и тому подобное?

— Это больше напоминает галлюциногенные видения, — пробормотал Николас, перебирая бутылки в баре. — Однажды друзья подсыпали мне ЛСД. Я никак не соглашался попробовать, а им очень хотелось меня приобщить. — Не дожидаясь кофе, он залпом выпил треть стакана виски, отчего его породистое лицо даже не дрогнуло. — Они говорили, это здорово расширит мое сознание. В результате я чуть не выбросился с восемнадцатого этажа. Так вот, это было очень похоже. Очень реалистичные видения, неконтролируемая паника, отключение логического мышления.

— Может быть, это из-за жары? — предположил Рой, отпив кофе и хмуря свой загорелый ковбойский лоб с выгоревшими до золотистого оттенка бровями. — Мы в Гольфстриме. Температура здесь значительно выше, чем вокруг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во власти Бермудского треугольника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во власти Бермудского треугольника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Во власти Бермудского треугольника»

Обсуждение, отзывы о книге «Во власти Бермудского треугольника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x