Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первый том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, классика детектива XX века, вошли романы о начале деятельности детективного агентства «Кул и Лэм». В работе, рискованной и напряженной, раскрываются характеры компаньонов.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРОЙДОХА. Роман Перевод с английского Г.-Ю.-А. Шкаровского-Раффе, Н. С. Шкаровской 7
ОТВЕДИ УДАР. Роман Перевод с английского С. Лиса 141
ЛЕТУЧИЕ МЫШИ ПОЯВЛЯЮТСЯ В СУМЕРКАХ. Роман Перевод с английского Л. Вагуриной 307
МОЖНО ПОМЕРЕТЬ СО СМЕХУ. Роман Перевод с английского В. Михайлова 443

Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сказал, что пришлет.

– Мало ли что они там наобещают. Я верю клиенту, когда деньги у меня в кармане. Но все равно, дорогуша, бери такси. Ты слишком устал.

– Ничего, все в порядке, – ответил я. – К тому же ночью мне понадобится машина.

Когда я выходил из нашего драндулета перед домом, где снимал комнату, я чувствовал себя мерзко, как в последний день напрасно потраченной жизни. Я отхлебнул виски прямо из бутылки, нырнул в постель и через минуту провалился в теплое дремотное оцепенение.

Казалось, я только-только заснул, когда почувствовал, как нечто упорно пытается вытащить мое сознание на поверхность. Я попробовал не обращать внимания, но не смог. Нечто снова и снова пробивалось к моему мозгу сквозь пелену времени. Мне снились обнаженные дикари, которые пляшут вокруг костра под стук тамтамов, потом наступила передышка, и я снова провалился в небытие, но тут же услышал, как плотники, стуча молотками, сколачивают для меня виселицу. Все плотники почему-то были женщинами в ярких одеждах, и они забивали гвозди в таинственном ритме: там-там-там-там, там-там-там-там, там-там-там-там. Потом они стали напевать: «Дональд, о, Дональд!» Наконец мое оцепеневшее сознание достаточно прояснилось, и до меня дошло, что кто-то осторожно, но настойчиво стучит в мою дверь и женский голос зовет: «Дональд, о, Дональд!»

Я буркнул спросонок что-то неопределенное.

– Дональд, впустите меня, – сказал голос. Стукнула дверная ручка.

Шатаясь, как пьяница, я пошел к шкафу за халатом.

– Дональд, откройте. Это Мариан.

Я повернул ключ и толкнул дверь, все еще не понимая, что происходит.

В комнату вошла Мариан Дантон с расширившимися от волнения глазами.

– О, Дональд, я так боялась, что вас нет дома! Но домохозяйка сказала, что вы здесь. Она говорит, что вы всю ночь спали здесь, наверху.

Звук ее голоса наконец разбудил меня.

– Входите, Мариан. Садитесь. Что с вами?

– Произошло нечто ужасное.

Я попытался незаметно пригладить волосы.

– Что случилось, Мариан?

Она вошла и встала рядом со мной.

– Я приехала, чтобы встретиться с Эвелин Харрис.

– О’кей. Я же сам подсказал вам этот путь. Попробуйте его, а потом придумайте что-нибудь еще.

– Дональд, она… она мертва! Убита!

– Рассказывайте все по порядку. – Я сел на кровать.

Мариан прошла через комнату и села возле меня.

– Слушайте, Дональд, – заговорила она тихим, бесцветным голосом. – Мне придется уйти. Ваша домохозяйка чересчур любопытна. Она сказала, чтобы я оставила вашу дверь открытой… Только вы можете мне помочь.

Я посмотрел на часы. Было уже пятнадцать минут шестого.

– Так что же случилось?

– Я нашла, где она живет, и долго звонила. Но никто не отвечал.

– Она поздно встает, – объяснил я. – Работает в ночном клубе.

– Я знаю. Потом я нажала звонок с надписью «Управляющий» и спросила, где я могу найти мисс Харрис.

– Продолжайте.

– Управляющий ответил, что не знает, что следить за жильцами не входит в его обязанности. Он показался мне очень сварливым. Я спросила, можно ли к ней подняться, и он впустил меня, сказав, что она живет в номере 309. Я поднялась лифтом на третий этаж, а когда вышла, из комнаты в дальнем конце коридора появился мужчина. Я не уверена, но, по-моему, он вышел из номера 309.

– Тогда понятно, почему она не отозвалась на ваш звонок.

– Слушайте меня, Дональд. Она была мертва.

– Откуда вы знаете?

– Я подошла к 309-й комнате. Дверь была закрыта, но не заперта. Я несколько раз постучала – никто не ответил. Тогда я повернула дверную ручку, и дверь открылась. Я увидела… она лежала на кровати. Я подумала… Ну, вы понимаете… Сказала «Извините», вышла и закрыла за собой дверь. Я думала, что удобнее будет немного подождать, а потом вернуться.

– Продолжайте.

– Я спустилась по лестнице и вышла из дома. Примерно через полчаса я снова ей позвонила.

– Вы хотите сказать, что позвонили в дверной звонок Эвелин Харрис?

– Да.

– И что дальше?

– Ничего. Я звонила, звонила, но ответа не было. Хотя я не сомневалась, что она не выходила, – все это время я следила за дверью. Тут подошла какая-то женщина и открыла дверь дома своим ключом. Она улыбнулась мне:

«Хотите войти?»

«Да, спасибо», – ответила я, и женщина пропустила меня в дом.

– Она не спросила, к кому вы идете?

– Нет, она была очень любезна.

– А потом?

– Потом я снова поднялась на третий этаж и постучала. Никакой реакции. Я открыла дверь и вошла. Она лежала на кровати в той же позе – и что-то в этой позе показалось мне странным. Я подошла к кровати и дотронулась до нее. Она была мертва! На ее шее я увидела туго закрученный шнур. Лицо женщины было ужасно. Оно было повернуто к стене. О, Дональд, мне страшно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x