Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герой этих романов, прокурор из провинциального городка Мэдисон, мог бы стать в суде достойным соперником знаменитому Перри Мейсону. Дуг Селби знает каждую лазейку в законодательстве. Он готов на самые неожиданные ходы, чтобы разоблачить изворотливого преступника; как и Перри Мейсон, он не остановится ни перед чем, лишь бы добиться торжества справедливости.
Содержание:
Прокурор бросает вызов. Перевод с английского М. Гресько
Прокурор рисует круг. Перевод с английского П. Рубцова
Прокурор разбивает яйцо. Перевод с английского П. Рубцова

Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он знает что-нибудь о нашем деле? — спросил Селби.

Заместитель шерифа изумленно посмотрел на прокурора.

— Мы же не дураки, мистер Селби, — пробубнил он. — Этот парень знает только, что нам нужна Роза Фармен, и все.

Они направились к машине.

Хардвик открыл дверцу и сказал сидевшему там человеку:

Это мои друзья: мистер Селби и мистер Брэндон. А это Бартон Мошер.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Потрудитесь объяснить, что все это значит? — насторожился Мошер.

— Думаю, объяснять придется вам, — спокойно ответил Хардвик. — Вы приехали в апартаменты Розы Фармен и…

— Я же вам рассказал, в чем дело.

— Да, а теперь я прошу вас повторить свой рассказ. Может быть, это заинтересует моих коллег.

— Я просил Розу Фармен кое-что сделать для меня, но не знаю, стоил ли говорить об это.

— Стоит, стоит! — посоветовал Хардвик. — Не то мы можем отвезти вас в управление и предоставить время на размышление. Если вы задумали что-нибудь скрыть, то только навредите себе.

— Что вы хотите этим сказать? Хардвик спокойно объяснил:

— Я повторяю вам все с начала. Розы Фармен нет дома. И ее нигде не могут найти. Вы шатались вокруг ее дома и вели себя очень подозрительно. Это заметили соседи и сообщили нам. Мы приехали, чтобы получить от вас подробные объяснения.

— О чем вы говорите? Вам нечего предъявить мне! Я могу позвонить своему адвокату.

— Хорошо. В таком случае мы отвезем вас в управление, откуда вы сможете позвонить адвокату.

— Нет, только не это! Около вашего управления постоянно снуют репортеры.

— Конечно! А вы их боитесь?

— Да. Я не могу… я… мне не нужна гласность.

— Тогда, может быть, вас больше устроит доверительная беседа здесь?

— Мой адвокат…

— Не стоит от нас ничего скрывать, тогда вам и адвокат не понадобится. — Хардвик зевнул. — Ребята, дайте сигарету и поедем в наше управление.

— Роза Фармен — детектив, — поспешно выпалил Мошер. — И неплохой детектив. Она и раньше выполняла для меня кое-какую работу.

— Продолжайте.

— Я живу в Монтане и содержу одно заведение, где можно немного поразвлечься. Ничего особенного, рулетка, покер и кое-что еще.

— Продолжайте, — подгонял его Хардвик. — Не бойтесь.

— Пару месяцев назад, точнее двадцать шестого июня, к нам явилась девушка, одна из тех, которые окружают богатых ранчеро. Она играла и по-крупному. Мне это показалось подозрительным. Крошка выиграла около шести тысяч долларов. Передо мной открылась нерадостная перспектива все потерять, но маленькая птичка прошептала мне на ухо, что здесь замешан кое-кто из моих людей. Конечно, эти парни — профессионалы и их трудно втянуть в такое дело. В общем, я был удивлен. Наконец все-таки решился потратить еще несколько сот долларов, чтобы все выяснить, связался с Розой Фармен, чтобы она нашла эту девицу и…

— Девушка покинула город? — перебил его Брэндон.

— Да. Она смылась сразу после выигрыша. Ее не было недели две, потом она объявилась, покрутилась немного и снова исчезла.

— И что дальше?

— Ну, Роза позвонила мне и сообщила, что у нее уже есть кое-что. Если я приеду к ней, она представит мне доказательства.

— И потом она больше не показывалась?

— Да. Я случайно узнал, что она занималась еще и другим делом, которое привело ее в Уиндрифт. Она уже ездила туда три или четыре недели назад и объяснила, что это дело не связано с моим, но она хочет их совместить, надеясь получить информацию и для меня тоже. Я рассказал ей об этой девушке и о шести тысячах, и она пообещала все выяснить. Вот и вся моя история, джентльмены. Я могу показать вам мои водительские права и назвать много людей в этом городе, которые меня знают.

— Хорошо, — промолвил Хардвик. — Поройтесь в карманах, Мошер, может быть, у вас есть от нее письма?

— Конечно нет. Она не посылала мне писем. Да это и не нужно. Узнав что-либо важное, она сообщала мне все по телефону.

— Где вы теперь остановились?

— В «Критчвуде».

Хардвик посмотрел на Селби и Брэндона, потом снова повернулся к Мошеру.

— Вы не ответили еще на один вопрос, — заметил он.

— На какой?

— Как зовут эту удачливую девушку?

— Я умышленно не назвал ее имени.

— А я умышленно его спрашиваю.

— Не вижу необходимости сообщать его.

— Почему вы ее защищаете?

— Это не так. Я защищаю себя. И не могу позволить себе много болтать при моей профессии.

— Я бы не назвал это болтовней. Вы отвечаете на вопросы. Смею вас заверить, что вы — среди друзей, если сами являетесь другом. Так как ее зовут?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 2. Прокурор бросает вызов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x