Мейсон поднялся, улыбаясь.
— Как вы считаете, Рода позвонит еще?
— Возможно, но я не уверена. Понимаете, она такая странная. Скрытная. В ее жизни есть такое, что она утаивает ото всех. Не знаю, что именно. Она никогда мне полностью не доверяла.
— Если она позвонит, передайте, что ей нужно вернуться к тому адвокату, у которого она сегодня была. Ему необходимо сказать ей нечто крайне важное. Как вам кажется, вы не забудете об этом?
— Нет. А телеграмма? Она адресована Роде, — сказала Нел, глядя на карман адвоката.
— Это та самая, которую вы передали ей сегодня.
— Знаю, но где вы ее взяли?
— Профессиональная тайна.
— Кто вы такой?
— Человек, который попросил вас передать Роде, чтобы она обязательно зашла к адвокату, у которого была сегодня.
Он пошел по коридору, не обращая внимания на то, что она все еще продолжала о чем–то его спрашивать.
— Живо! — распорядился он, усевшись рядом с водителем. — Заверните за угол и остановитесь у первого телефона.
Нел Бринлей вышла на крыльцо и внимательно проследила, как исчезла за угловым домом машина.
Водитель затормозил перед универсальным магазином, в котором стояла телефонная будка.
Опустив монетку в щель автомата, Мейсон прикрыл рукой рот, чтобы приглушить голос. Вызвал свою контору, а когда услыхал в ответ «алло» Деллы Стрит, распорядился:
— Срочно бери карандаш и бумагу, Делла.
— Порядок.
— Примерно через двадцать минут позвони Нел Бринлей в Дрентон 9–42–68. Попроси ее, чтобы она сразу же позвонила себе, как только придет Рода Монтейн. Назовись чужим именем. Скажи, что тебе надо передать сообщение от Грегори.
— Хорошо, шеф. А что я должна сделать, когда позвонит Рода?
— Скажешь, кто ты такая. Объяснишь, что она оставила у меня в конторе свою сумочку. Ну, и что я хочу ее немедленно видеть. А теперь поручение для тебя. Проверь свидетельства о браках. Узнай, было ли выдано таковое неким Монтейну и Роде Лортон. Пускай Пол Дрейк отправит одного из своих ребят в газовую, электро- и водопроводную компании. Там надо узнать, не приходилось ли им недавно обслуживать Монтейнов. Когда выяснишь имя Монтейна из брачного свидетельства, справься в телефонной книге или в бюро относительно его телефона. Второго человека
167
Дрейк должен послать в адресный стол, чтоб тот раздобыл мне по брачному свидетельству адрес новоиспеченного супруга. Наконец, необходимо попытаться выяснить в фирме «Кольт» историю того пистолета, который мы обнаружили в сумочке. Номер у тебя записан. И пусть Пол работает втихомолку. Я хочу выйти на эту женщину.
— Почему? — спросила она. — Что–нибудь случилось?
— Нет, но может, если я вовремя не вмешаюсь.
— Вы еще позвоните узнать, какие сведения я получила?
— Да.
— Договорились, шеф.
Мейсон повесил трубку и вернулся в такси.
Типография находилась в небольшом помещении, затиснутом между огромными домами, по соседству со второй такой же щелью, где желающим предлагались различные соки. В витрине были выставлены образцы шрифтов. Объявление извещало, что визитные карточки и пригласительные билеты изготовляются в присутствии заказчика.
Перри Мейсон с нерешительным видом остановился напротив. Сразу было заметно, что его раздирают противоречивые желания: приобрести или нет.
Человек, сидевший за прилавком, моментально оказался подле него.
— Я могу использовать быстросохнущие чернила, которые не отличить от типографской краски, — сказал он голосом заговорщика. — Даже эксперт не заметит разницы.
— Сколько стоит? — спросил Мейсон.
Испачканный чернилами указательный палец мастера ткнул в прейскурант с образцами работ и ценами за десяток.
Мейсон вынул из кармана банкноту и показал на одну из карточек.
— Мне нравится вот эта. Напишите на ней «Р. Монтейн, Ист- Пелтон–авеню, 128». В нижнем левом углу «Страхование и капиталовложения».
— Всего несколько минут, пока я приготовлю матрицу, — заговорил наборщик, отдавая Мейсону сдачу. — Вы подождете здесь или зайдете чуть позже?
— Зайду еще раз.
Он прошел в ближайшую аптеку, узнал там по телефону у Деллы Стрит, что Рода Монтейн пока не звонила, сел за столик, не спеша выпил довольно вкусное шоколадное молоко, которое следовало бы назвать просто какао, понимая, что «несколько минут» у наборщика
168
равняются доброму получасу. Наконец он снова пересек улицу и получил два десятка свеженьких визитных карточек.
Читать дальше