Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романах Э. С. Гарднера на допросах обвиняемых, потерпевших и свидетелей в полемике с прокурором предстает во всем блеске знаменитый адвокат Перри Мейсон. Он и его друзья–соратники — частный детектив Пол Дрейк, секретарша Делла Стрит — не только берут на себя расследование преступлений, но и попадают в самые рискованные переделки и неизменно выходят из них победителями.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тут все в порядке, — прервал его адвокат, — я знаю. Я уверен был, что она вернется ко мне до того, как доберется до лифта. Но вот не захотела. Думаю, это было выше ее сил.

Дрейк кивнул.

— Итак, с минуту она постояла в нерешительности, потом снова развернулась и с сердитым видом зашагала в прежнем направлении. Плечи у нее были опущены. Будто только что потеряла единственного друга. Она еще раз прошла мимо меня, не замечая никого и ничего. Я остановился, чтобы закурить. Не приметила она и парня, который прирос к своему парадному. Очевидно, не предполагала, что за ней могут следить.

— И что она стала делать?

— Пошла себе дальше.

— А он?

— Подождал, пока расстояние между ними увеличилось шагов на двадцать, и пустился следом.

— Ну а ты?

160

— Мне не хотелось, чтобы это походило на траурное шествие… Я подумал, что, если она действительно приходила именно сюда, тебе будет интересно узнать об ее преследователе. Но главно, не имел никакой уверенности, что это твоя клиентка. А без дальнейших инструкций вообще было неразумно ходить за ней хвостом.

Мейсон сощурил глаза.

— Ты ведь узнаешь этого парня, если снова его увидишь? Того, что следил за ней?

— Конечно. Это довольно смазливый тип лет этак тридцати двух — тридцати трех. Светлые волосы, карие глаза. Модно одет. Судя по тому, как он держится, я бы сказал, что он из дамских угодников. Руки в идеальном порядке, сделан маникюр. Лак сверкает вовсю! Брился он в парикмахерской, да и массаж не забыл. Лицо было слегка припудрено. Если ты бреешься дома, пудру не употребляешь. А если вдруг вздумается напудриться, сделаешь это руками. Парикмахер же использует пуховку и пудру не втирает.

Перри Мейсон хмурил лоб, о чем–то думая.

— Отчасти, Пол, она действительно моя клиентка. Пришла ко мне проконсультироваться, потом перетрусила и поспешила удрать. Благодарю за информацию. Если дело получит дальнейшее развитие, я тебе сообщу.

Детектив двинулся к дверям. А на пороге заявил, плутовато подмигнув:

— Я бы посоветовал вам перестать держаться за руки и принимать невинный вид, когда кто–нибудь открывает двери в контору. Ведь так можно нарваться и на клиента. Какого черта вы не используете для этого личный кабинет, а, Перри?

Глава 3

Перри Мейсон, усмехнувшись, посмотрел в глаза страшно покрасневшей Деллы.

— Откуда он узнал, что я держала вашу руку? — сказала она. — Ведь я отошла раньше, чем он успел войти.

— Выстрел вслепую, — безмятежным голосом пояснил адвокат, нимало не взволнованный шуточками Дрейка. — Наверное, заметил что–то особенное в выражении твоего лица… Знаешь, Делла, я собираюсь помочь этой особе. Поддержать ее. Уж коли мы приняли плату за услуги, то обязаны ее отработать.

— Но ведь мы не можем этого сделать! Вы даже не знаете, чего она от вас хотела.

Перри Мейсон кивнул и угрюмо сказал:

— Так–то оно так. Но она хотела получить мой совет по поводу какой–то личной крупной неприятности. Придется с ней связаться,

6 Э. — С. Гарднер, вып. 3

161

выяснить подробности и либо возвратить деньги, либо помочь. Где она живет?

Делла Стрит взяла со стола желтенькую регистрационную карточку из плотного картона.

— Ее зовут Элин Крокер. Живет в доме 496 по Ист—Пелтон–авеню. Телефон — Дрентон 6–89–42.

Не ожидая указаний Мейсона, она потянулась к аппарату и быстро набрала только что названный номер подстанции.

Послышалось гудение. Делла нахмурилась.

Наконец связистка ответила.

— 6–89–42, пожалуйста.

В трубке снова загудело. После короткого ожидания Делла Стрит опять заговорила:

— Мне нужен телефон абонента Крокер. Инициалов не знаю. Старый номер был: Дрентон 6–89–42. Он сейчас отключен.

Выслушав ответ, Делла Стрит добавила:

— Ист—Пелтон–авеню, 496. Какие телефоны по этому адресу?.. Большое спасибо. Возможно, я ошибаюсь в номере дома.

Повесив трубку, она объяснила адвокату:

— Дрентон 6–89–42 был зарегистрирован на имя Такера. Он отключен более месяца назад. По Ист—Пелтон дома 496 вообще не существует. Вся Пелтон–авеню длиной в два квартала. Самый большой номер на ней 298.

Распахнув дверь в свой кабинет, Перри Мейсон бросил через плечо:

— Так или иначе, она с нами свяжется. Она в спешке забыла про деньги. Так вот, когда бы она ни объявилась, тотчас же дай мне знать.

Войдя в кабинет, он недовольно посмотрел на большое кожаное кресло, в котором сидела недавно молодая женщина. Солнечный луч, струящийся через раскрытое окно, отражался на нем от какой–то металлической детали. На стене лихо отплясывал солнечный зайчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x