Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романах Э. С. Гарднера на допросах обвиняемых, потерпевших и свидетелей в полемике с прокурором предстает во всем блеске знаменитый адвокат Перри Мейсон. Он и его друзья–соратники — частный детектив Пол Дрейк, секретарша Делла Стрит — не только берут на себя расследование преступлений, но и попадают в самые рискованные переделки и неизменно выходят из них победителями.

Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Делла фыркнула.

— Но это не значит, что вы должны позволить навесить на себя убийство, чтобы спасти чьего–то любовника.

94

— Я вижу, что вы хорошо информированы. С кем вы разговаривали, Делла?

— С одним репортером. Но не разговаривала, а только слушала.

Он усмехнулся.

— А теперь идите и приготовьте письма. И не беспокойтесь обо мне. Мне еще нужно уладить несколько дел. Смотрите, чтобы за вами никто не следил, когда пойдете сюда в следующий раз.

— В этот раз я легко от них избавилась. Шли за мной шаг а шаг. Я проделала тот самый номер с туалетом, что и ваша подопечная. Это всегда сбивает мужчин с толку, когда женщина входит в туалет. Но это можно было проделать только один раз, во второй они на это не клюнут.

— Это не имеет значения. Я и так укрываюсь уже достаточно долго. Наверное, на протяжении сегодняшнего дня они меня все- таки найдут.

— Ненавижу ее! — воскликнула Делла. — Лучше бы она не приходила к нам вообще! Она не стоит всех этих денег. Даже если бы заплатила в десять раз больше, все равно не стоило браться за ее дело. Я предостерегала вас, что эта за женщина. Это кошка с бархатными коготками.

— Успокойтесь, моя дорогая! Последний раунд еще не наступил.

Она покачала головой.

— Я и так уже видела достаточно. Я приготовлю эти бумаги для подписи.

— Хорошо. Пусть она это подпишет, проследите, чтоб^1 все было в порядке. Я, может быть, зайду после нее или позвоню, чтобы вы мне куда–нибудь принесли эти бумаги.

Она улыбнулась ему и вышла, очень элегантная, сохраняющая полное самообладание и очень обеспокоенная. Мейсон порождал пять минут, после чего тоже вышел из отеля.

Глава 13

Перри Мейсон остановился перед дверью номера 946 в отеле «Вилрайт» и осторожно постучал в дверь. За дверью царила тишина. Он подождал минуту и постучал сильней. Через несколько минут он услышал, как в комнате что–то зашумело. Заскрипели пружины кровати, и раздался женский голос:

— Кто там?

— Телеграмма.

Он услышал звук отпираемого замка, и дверь открылась. Мейсон толкнул ее плечом и вошел внутрь.

Девица была в пижаме из какого–то прозрачного материала, который не скрывал никаких тайн ее тела. Глаза у нее были

95

припухшие от сна. На лице еще оставались следы макияжа, но из- под косметики проглядывала серая кожа. При дневном свете Мейсон заметил, что она гораздо старше, чем казалась вначале. Но она была все еще красива, а ее тело привело бы в восторг любого скульптора.

— Какое вы имеете право вламываться ко мне в комнату?

— Я хотел с вами поговорить.

— Хороший же вы выбрали способ!

Мейсон кивнул головой.

— Возвращайтесь в постель, а то еще простудитесь.

— Если только поэтому, то можете не волноваться.

Она подошла к окну, подняла штору и повернулась к нему.

— Ну, говорите.

— Мне очень жаль, — сказал Мейсон, — но вы влипли в грязную историю.

— Что за чушь!

— К сожалению, это правда.

— А кто вы, собственно, такой?

— Моя фамилия Мейсон.

— Шпик?

— Нет, адвокат.

— А-а.

— Я представляю интересы миссис Белтер. Вам что–нибудь говорит это имя?

— Ага! Четровски много!

— Ну знаете! Зачем сразу так раздражаться? Вы могли бы быть полюбезней.

Она скривилась и фыркнула в его сторону:

— Терпеть не могу, когда меня будят в это время. И не терплю мужчин, которые силой врываются в комнату.

Мейсон проигнорировал эту фразу.

— Вы знаете, что Фрэнк Локк не владелец «Пикантных ведомостей»? — спросил он.

— Кто такой Фрэнк Локк и что это за «Пикантные ведомости»?

Мейсон засмеялся.

— Фрэнк Локк — это тот тип, который вам выплачивает деньги со специального счета «Пикантных ведомостей». Вы получаете их каждые две недели.

— А, вы один из этих подонков.

— Да нет, я как–то обхожусь без них.

— И что с того?

— То, что Локк только статист. Владельцем газеты является некий Белтер. Локк делает только то, что Белтер ему велит.

Она потянулась и зевнула.

— Ну и какое мне до этого дело? У вас есть сигареты?

96

Мейсон дал ей сигарету. Она наклонилась к нему и подождала, пока он чиркнет зажигалкой. Потом подошла к постели, уселась на нее и обхватила колени руками.

— Ну, продолжайте, раз вам так хочется. Я все равно не могу спать до тех пор, пока вы отсюда не уберетесь.

— Вы вообще не сможете сегодня спать.

— Неужели?

— Да. Под вашей дверью лежит утренняя газета. Вы не хотели бы ее прочитать?

— Зачем это?

— В ней описано убийство Джорджа Белтера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 3. Дело опасной вдовы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x