469
— Сколько денег у него было в бумажнике?
— Две с половиной тысячи долларов сотенными и полусотенными бумажками, триста двадцать долларов двадцатками, четыре пятерки, три бумажки по доллару и немного серебра.
Дункан уставился на Мейсона сощуренными глазами.
— Две с половиной тысячи долларов сотнями и полусотнями? — переспросил он.
— Точно.
— Вам что–то пришло в голову, Дункан? — спросил Мейсон.
— Пришло, — сказал Дункан. — Я как раз подумал о том, что если из десяти тысяч вычесть семь с половиной, то останется как раз две с половиной тысячи.
Перкинс бросил на него удивленный взгляд. Усмешка Мейсона была весьма дружеской.
— Совершенно верно, Дункан, — сказал он. — И если из двенадцати с половиной тысяч вычесть десять, то тоже останется как раз две с половиной тысячи, да и при вычитании из двадцати пяти тысяч двадцати двух с половиной тысяч тоже останется как раз две с половиной.
Лицо Дункана потемнело. Он спросил у Перкинса:
— Не мог ли он свернуть в трубочку несколько бумажек и спрятать их все–таки где–нибудь в своей одежде?
— Ни в коем случае. Я знаю, как надо искать и где именно. Я ведь уже говорил вам. Этот тип хотел, чтобы его обыскали, и я проделал это по всем правилам. Я внес в опись даже три пачки жевательной резинки, которую тоже осмотрел весьма тщательно.
— Кстати, — сказал Мейсон, — раз уж речь зашла о жевательной резинке, то вам, может быть, и рот мой тоже осмотреть, чтобы не оставалось никаких сомнений?
Дункан сердито передернул плечами и, выйдя за дверь, громко захлопнул ее за собой.
Перкинс проговорил:
— Я и сам об этом думал, только не хотел ничего говорить. Ведь Дункан тут и так наплел Бог знает что.
Мейсон двумя пальцами вытащил изо рта кусок жевательной резинки, которую он не переставая жевал все это время, и сказал:
— Все–таки лучше будет, если вы посмотрите сейчас.
— О’кей, — согласился Перкинс и, повернув голову Мейсона так, чтобы свет падал прямо ему в лицо, внимательно осмотрел рот. Потом усмехнулся и сказал: — Готов спорить с кем угодно на пятьдесят баксов, что у вас ничего не было при себе, кроме того, что я включил в опись.
Мейсон потрепал Перкинса по плечу и сказал:
— Давайте–ка лучше сходим поглядим, что там поделывает Дункан. Кстати, вы не находите, что он ведет себя довольно странно:
сперва он ждет, чтобы меня обыскали, потом он вовсе этого не хочет. Затем, когда он понял, что вы все–таки обыщете меня, он сразу начал требовать, чтобы вы меня чуть ли не под микроскопом исследовали. Он считает, что что–нибудь из кабинета пропало, и он уверен, что эта пропажа у меня. И даже если это не так, он все равно хотел бы сделать из меня козла отпущения.
— В сущности, меня лично этл история вообще не касается, — сказал Перкинс. — Тот человек, для которого я должен был оформить кое–какие бумаги, зачем, собственно, я сюда прибыл, мертв.
— Кстати, — спросил Мейсон, — сколько времени вы провели вместе с Дунканом?
— Он заехал за мной в Лос—Анджелес минут без десяти пять, — сказал Перкинс. — Во всяком случае, когда мы остановились, чтобы выпить коктейль, я посмотрел на часы, висевшие в баре, и на них было пять часов.
— Что вы делали после этого?
— Поехали обедать. Во время обеда Дункан объяснил мне, какие бумаги я должен буду оформить и каким образом мне себя вести. Он сказал, что хочет приехать к Грибу, когда в игорном зале будет полным- полно гостей. Так что мы дождались, пока, по мнению Дункана, наступил подходящий момент.
— Он объяснил вам, почему именно так?
— Нет, но я думаю, что он хотел все обставить так, чтобы мы появились как раз в тот момент, когда у Гриба на столе будут все приходные книги и вся наличность. Я думаю, он хотел прямо на месте составить полную опись.
— Что ж, — сказал Мейсон, — понятно. Давайте, однако, пойдем поглядим, что Дункан сейчас делает. У него будет немало хлопот с гостями, а полиция раньше чем через час не прибудет.
Небрежным щелчком Мейсон вышвырнул комок резинки, который жевал.
— Вообще–то, если разобраться, — сказал Перкинс, — мы здесь в открытом море, и никто не может здесь распоряжаться, исключая представителей Верховного суда США.
— Или капитан, — произнес Мейсон.
— Да, капитан имеет право отдавать приказы. Если, конечно, у них тут есть кто–нибудь исполняющий эту роль. На самом–то деле, когда Гриб мертв, Дункан здесь — Бог и царь.
— Да, — согласился Мейсон. — И если подумать хорошенько, то смерть Сэма Гриба не самая большая неприятность на свете для Чарли Дункана.
Читать дальше