Ольга Гаврилина - Возвращение монашки [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Гаврилина - Возвращение монашки [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (1), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение монашки [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение монашки [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На этот раз Лола отправляется на остров Искья, полный таинственных легенд. Местные жители используют старинное предание, чтобы привлечь туристов, и каждый год устраивают «праздник монашки» – девушка в наряде монахини появляется на стенах замка и исчезает с разрядом молнии. Интересное действо оборачивается драмой, и против своей воли Лола убеждает телезрителей в том, что мрачная легенда воплотилась в жизнь. Захваченная происходящим, Лола, как всегда, бросается по следу в компании русского сыщика, но развязка истории оказывается настолько непредсказуемой и трагической, что впервые в жизни она не решится поведать ее телезрителям…

Возвращение монашки [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение монашки [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Только, пожалуйста, порции побольше! – попросил Стефано.

– Что ты как с голодного мыса?! – раздраженно прошептала Лола, когда хозяин удалился. – Я тебе отдам половину своей порции, ты же знаешь.

– Все равно лучше предупредить. – Стефано посмотрел на крепость. – Отсюда монашку увидела?

– Да. И сидела тут же. – Лола взглянула на замок. В слабом свете уже закатившегося за горизонт солнца он чернел неровными очертаниями.

– Далековато, но видимость хорошая, – заметил Стефано. – Я поболтал с хозяином, пока тебя дожидался. Знаешь, он обрисовал мне бедственное положение острова.

– Бедственное? Почему?

– Ну, мы же сами видели, что большая часть местных гостиниц закрыта. Хотя каких-то два-три года назад, до кризиса, они работали круглый год и не жаловались на нехватку клиентов. В каждом отеле есть спа и термальные бассейны. Да и в море открыты места, где бьют гейзеры. Так что зимний отдых здесь не так уж и плох.

– Вот только если у людей денег до зарплаты не хватает, им не до спа-процедур, – вставила Лола.

– Вот именно! Об этом мне и твердил хозяин, пока я сидел в баре. Он искренне радовался нашему репортажу: такая, говорит, реклама! И как это Лола монашку на стене разглядела, а главное – подала в нужном ключе! Забавно, у него даже сомнения не возникло, что это может быть какая-нибудь иллюзия. Да, у тебя талант – умеешь убедить зрителя!

– А ты догадался спросить его об Энцио и празднике?

– Догадался, конечно. Парня он знал мало. Да и по возрасту Энцио ему в сыновья годится. А вот с его отцом, Карло, он сталкивался по работе. Недолюбливают их семью на Искье, несмотря на то, что у Энцио здесь мать погибла.

– Как это произошло?

– В автомобильной катастрофе. Энцио тогда лет двенадцать было, не больше.

– Жаль парня… И куда он мог подеваться?..

Но Стефано, оседлавший одну тему, продолжал:

– Знаешь, праздник монашки действительно придумали сами жители острова. – Он доел орешки и уже поглядывал в сторону кухни. – Вытащили на свет старую легенду и решили привлечь туристов, разыгрывая средневековую историю, связанную с замком.

– Если наш репортаж найдет отклик в зрительских сердцах, завтра же на Искью повалят наши коллеги, – прервала его Лола.

– В первый раз, что ли? Конкуренции мы не боимся! – оптимистично заявил Стефано.

В дверях кухни с запотевшей бутылкой белого вина показался хозяин. За ним следовал официант с полным подносом небольших тарелок.

– Просим вас подождать еще минут десять, не больше. А пока отведайте наши закуски.

Для того чтобы полностью освободить поднос, места на столе не хватило, и официант подогнал сервировочный столик, на который составил часть тарелок с салатом из морепродуктов и еще чем-то аппетитным.

Убалдо отслеживал каждое его движение.

– Вот это, я понимаю, ужин! – воскликнул восхищенный Стефано.

– Вино в подарок от заведения. – Хозяин обвязал белоснежной салфеткой горлышко бутылки и аккуратно разлил напиток по бокалам.

– Выпейте с нами! – предложила Лола, надеясь выведать еще какие-то подробности об автомобильной катастрофе, в которой погибла мать Энцио.

– Отдыхайте, а я подойду попозже, если не возражаете. – Хозяин изобразил нечто отдаленно напоминающее поклон.

– Ишь ты какой галантный! – тихо проговорил Стефано вслед Убалдо, засовывая в рот кусочек осьминога. – А мне весь мозг вынул своими проблемами…

В зале, кроме них, находилась также моложавая пара, которую Лола не сразу заметила: женщина неопределенного возраста и насупленный мужчина. Прислушавшись, она поняла, что они разговаривают по-русски.

– Что такое? – Стефано заметил, что Лола перестала есть.

– Остановись на секунду! – попросила она его. – Перестань жевать. У тебя так за ушами трещит, что я ничего не слышу!

Женщина словно спиной почувствовала, что кто-то смотрит на нее, и развернулась.

– Приятного аппетита! – проговорила она с акцентом по-итальянски.

– Спасибо! – откликнулась Лола. – Вы случайно не русские?

– Да! – как-то сразу радостно встрепенулась женщина. – Приехали оздоровиться в радоновых ваннах и массажи поделать. Но здесь такая скукота, не то что в Риме!

– Дай людям поесть. Ну что ты сразу затарахтела? – одернул ее мужчина.

– Меня Надежда зовут. А вас? – Она не обратила внимания на замечание спутника и, казалось, была очень довольна, что повстречала соотечественников.

– Я Ольга. А это Стефано, мой приятель. – Лола поняла, что Надежда не знала ее как журналистку и ведущую, поэтому решила не представлять Стефано как своего оператора, чтобы не вызвать лишних вопросов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение монашки [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение монашки [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Гаврилина - Смерть на фестивале
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Самый обычный день
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Несемейное счастье
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Ариведерчи, Верона! [litres]
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Портрет чудовища
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Ариведерчи, Верона!
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Возвращение монашки
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Под итальянским солнцем
Ольга Гаврилина
Отзывы о книге «Возвращение монашки [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение монашки [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x