Ольга Гаврилина - Возвращение монашки [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Гаврилина - Возвращение монашки [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (1), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение монашки [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение монашки [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На этот раз Лола отправляется на остров Искья, полный таинственных легенд. Местные жители используют старинное предание, чтобы привлечь туристов, и каждый год устраивают «праздник монашки» – девушка в наряде монахини появляется на стенах замка и исчезает с разрядом молнии. Интересное действо оборачивается драмой, и против своей воли Лола убеждает телезрителей в том, что мрачная легенда воплотилась в жизнь. Захваченная происходящим, Лола, как всегда, бросается по следу в компании русского сыщика, но развязка истории оказывается настолько непредсказуемой и трагической, что впервые в жизни она не решится поведать ее телезрителям…

Возвращение монашки [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение монашки [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капелини расстроенно покосился на свои поганки и все медлил выбрасывать их. В это время ближайшие кусты затрещали, и он, словно боясь, что корзинку кто-то отнимет, тут же обхватил ее руками.

К ним выскочила запыхавшаяся девочка и в растерянности остановилась.

– Вы здесь козу не видели? – спросила она, тяжело дыша, и сдула со лба неровную челку.

– Козу?! А что, здесь козы по лесу гуляют? – удивилась Лола.

– Да нет, это наша с колышка сорвалась и убежала. – Девочка не отрывала взгляда от яркой майки Капелини.

– Что, что она говорит? – встрял Капелини на итальянском.

– Она козу свою ищет, которая с привязи сорвалась, – объяснила Лола.

Зрачки девочки удивленно расширились.

– Ой! А на каком это языке вы говорите? – спросила она, с детской непосредственностью разглядывая Николу.

– На итальянском, – ответила Лола, улыбаясь.

– Ой! – еще громче вскрикнула девочка и завопила так, что у Лолы с Николой заложило уши: – Гришка-а-а!! Гришка-а! Иди сюда! Здесь итальянец живой!

– Что это она кричит? Переведи! – заволновался Капелини.

– Брата, наверное, зовет. Здесь, говорит, итальянец живой, – объяснила Лола.

– Ты что-то не так перевела, – вдруг обиделся Капелини. – Не могла она так сказать!

– А как же, по-твоему? – удивилась Лола.

– «Итальянец настоящий», вот как! – твердо заявил Капелини.

– А вот и нет! – поддела его Лола. – Все правильно, именно «живой».

– Тогда не понимаю… Я что, должен быть мертвый? – наседал Капелини, все еще вцепившись в корзину.

– Да нет, просто у нас так говорят… – Лола не успела закончить, как из тех же кустов вылез парнишка и, отдуваясь, уставился на ее спутника.

– Этот?! – без всякого стеснения указал он пальцем на Николу.

– Ну да, этот. Как в кино, правда? – Девочка выпятила нижнюю губу и опять подула на челку.

– Да-а-а! – восхищенно протянул парнишка. – И правда, живой итальянец! Надо бы маму позвать, – задумчиво произнес он.

– Ну уж нет! – вступилась за Капелини Лола. – Посмотрели, и хватит! – Она потянула Николу в глубь леса.

– Не понимаю все-таки, почему это «живой», а не «настоящий»? – все не унимался Капелини.

– Выброси свои поганки, успокойся и не лезь в дебри русского разговорного языка! Главное, что для меня ты самый что ни на есть настоящий, – утешила его Лола.

Никола сразу повеселел и нагнулся за мухомором.

Примечания

1

Итальянское выражение, которое соответствует русскому «Простой как три рубля».

2

Итальянская судоходная компания.

3

То же, что мангольд – двухлетнее травянистое растение, подвид свеклы обыкновенной.

4

Термин, растиражированный СМИ и используемый для обозначения специально обученных поисковых собак (как правило, породы бладхаунд), обладающих повышенным обонянием, способным распознать «молекулы» запаха.

5

Программа на итальянском телевидении.

6

Магазин мороженого, которое делают на месте.

7

Строение, куда складывают останки из заброшенных могил.

8

Частная итальянская медиа- и телекоммуникационная компания, принадлежащая семье Берлускони.

9

Помещение при церкви, где могут отдыхать и трапезничать служители, иногда устраивают обеды для бедных.

10

Лидер партии «Движение пяти звезд» был артистом разговорного жанра.

11

Валуй, или бычок, – условно-съедобный гриб семейства сыроежковых.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение монашки [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение монашки [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Гаврилина - Смерть на фестивале
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Самый обычный день
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Несемейное счастье
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Ариведерчи, Верона! [litres]
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Портрет чудовища
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Ариведерчи, Верона!
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Возвращение монашки
Ольга Гаврилина
Ольга Гаврилина - Под итальянским солнцем
Ольга Гаврилина
Отзывы о книге «Возвращение монашки [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение монашки [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x